第一部英譯本的金庸小說
㈠ 金庸的出生年月日
1924年出生在浙江海寧。先祖查嗣庭為清朝「維民所止」事件的主角。
1942年就讀中央政校法律系。1945年在杭州《東南日報》任記者。
1946年進入上海東吳法學院插班修習國際法課程,被錄取為上海《大公報》國際電訊翻譯。
1948年被調派至香港,續任國際電訊翻譯。1951年任《新晚報》編輯,並撰寫影評、電影劇本。
1953年開始根據小時候聽到的家鄉故事,著手《書劍江山》。
1955年在《新晚報》發表第一部武俠小說《書劍恩仇錄》。
1956年《碧血劍》開始連載。
1957年發表《雪山飛狐》、《射鵰英雄傳》,聲名達到頂峰,時年34歲。
1958年與程步高合導電影《有女懷春》。
1959年與胡小峰合導電影《王老虎搶親》。創辦香港《明報》。
1959年連載《神鵰俠侶》。1960年連載《飛狐外傳》。
1961年《倚天屠龍記》、《白馬嘯西風》開始在《明報》連載。
1963年《天龍八部》開始在《明報》連載。
1965年赴歐期間,《天龍八部》由倪匡代筆。籌辦《明報月刊》。
1967年在馬來西亞及新加坡創辦《新明日報》。在香港創辦《明報周刊》。創作《笑傲江湖》。
1969年創作發表巔峰之作《鹿鼎記》。1970年連載《俠客行》。
1972年9月《鹿鼎記》連載完結,金庸宣布正式封筆。開始修訂全部武俠小說作品。(1970年,金庸宣稱從此封筆不寫武俠,但因其最後一部《鹿鼎記》用隨寫隨刊,故實際至1972年才正式封刀。)
1979年台灣遠景出版社正式授權出版《金庸作品集》。
1980年廣州《武林》雜志連載《射鵰英雄傳》,金庸武俠小說正式進入中國大陸。
1989年在《明報》創辦30年慶祝茶會上,宣布卸下社長職務,只擔任明報集團有限公司董事長。
1994年第一部生平傳記《金庸傳》在香港出版。香港中文大學出版金庸武俠小說第一部英譯本。《二十世紀中國文學大師文庫》出版,將金庸列為小說家第四名。
㈡ 天龍八部小說的英語翻譯誰有呢
似乎是沒有的 沒有那個出版商出版過 關於金庸小說的英文版 如下
《書劍恩仇錄》是金庸寫於1955年的第一部武俠小說
其英文版的書名為《The Book & The Sword》(香港牛津大學出版社) 譯者Graham Earnshaw為英文雜志的主編
他花了十年時間翻譯此書,最後由知名漢學家閔福德(John Minford)夫婦加以審訂。
閔福德曾與他的老師霍克斯(David Hawks)一起翻譯過全套124回《紅樓夢》,被視為有關《紅樓夢》英譯的最佳版本。
閔福德早年也曾與霍克斯合譯過《鹿鼎記》兩個章節(為配合查先生1994年赴澳洲參加作家節而出版的),其後任教於香港理工大學翻譯學系教授兼翻譯研究中文主任。
在這期間,他組織翻譯三卷本的英譯本《鹿鼎記》(中文版為五卷本,英譯本是縮譯本),於1999年出版第一卷,2002年出齊。
現下,金庸武俠小說的英譯本不多,較早有香港中文大學出版社於1993年出版的《雪山飛狐》(Fox Volant of the Snowy Mountain)。
《The Book and the Sword》(《書劍恩仇錄》,全一冊)
牛津大學出版社,譯:恩沙(Graham Earn Shaw);
監修:閔福德(John Minford)、Rachel May
《The Deer and the Cauldron》(《鹿鼎記》,3冊))
牛津大學出版社,譯:閔福德(John Minford)
《The Legend of the Condor Heroes》(《射鵰英雄傳》)已停止。
《Fox Volant of the Snowy Mountain》(《雪山飛狐》,全一冊)香港中文大學出版社,譯:莫錦屏(Olivia Mok)
㈢ 金庸的武俠小說有沒有比較受認可的英譯本
關於金庸小說的英文版 如下
《書劍恩仇錄》是金庸寫於1955年的第一部武俠小說
其英文版的書名為《The Book & The Sword》(香港牛津大學出版社) 譯者Graham Earnshaw為英文雜志的主編
他花了十年時間翻譯此書,最後由知名漢學家閔福德(John Minford)夫婦加以審訂。
閔福德曾與他的老師霍克斯(David Hawks)一起翻譯過全套124回《紅樓夢》,被視為有關《紅樓夢》英譯的最佳版本。
閔福德早年也曾與霍克斯合譯過《鹿鼎記》兩個章節(為配合查先生1994年赴澳洲參加作家節而出版的),其後任教於香港理工大學翻譯學系教授兼翻譯研究中文主任。
在這期間,他組織翻譯三卷本的英譯本《鹿鼎記》(中文版為五卷本,英譯本是縮譯本),於1999年出版第一卷,2002年出齊。
現下,金庸武俠小說的英譯本不多,較早有香港中文大學出版社於1993年出版的《雪山飛狐》(Fox Volant of the Snowy Mountain)。
《The Book and the Sword》(《書劍恩仇錄》,全一冊)
牛津大學出版社,譯:恩沙(Graham Earn Shaw);
監修:閔福德(John Minford)、Rachel May
《The Deer and the Cauldron》(《鹿鼎記》,3冊))
牛津大學出版社,譯:閔福德(John Minford)
《The Legend of the Condor Heroes》(《射鵰英雄傳》)已停止。
《Fox Volant of the Snowy Mountain》(《雪山飛狐》,全一冊)香港中文大學出版社,譯:莫錦屏(Olivia Mok)
㈣ 金庸的十來部小說的寫作順序是什麼
1955
第一部武俠小說《書劍恩仇錄》
1956
《碧血劍》開始在《香港商報》連載
1957
《射鵰英雄傳》連載於《香港商報》
1959
《神鵰俠侶》開始在《明報》創刊號連載
同時,《雪山飛狐》連載於《新晚報》
1960
為《武俠與歷史》雜志撰寫《飛狐外傳》
1961
《倚天屠龍記》、《鴛鴦刀》、《白馬嘯西風》開始在《明報》連載
1963
為《東南亞周刊》撰寫《連城訣》
《天龍八部》開始在《明報》連載
1965
創作《俠客行》
1967
創作《笑傲江湖》
1969
發表巔峰之作《鹿鼎記》
1970
寫《越女劍》。開始修訂全部武俠小說作品
1972
《鹿鼎記》連載完畢,宣布就此封筆不寫武俠小說
㈤ 金庸出生年月
姓名:金庸
1924年出生在浙江海寧。先祖查嗣庭為清朝「維民所止」事件的主角。
1942年就讀中央政校法律系。1945年在杭州《東南日報》任記者。
1946年進入上海東吳法學院插班修習國際法課程,被錄取為上海《大公報》國際電訊翻譯。
1948年被調派至香港,續任國際電訊翻譯。1951年任《新晚報》編輯,並撰寫影評、電影劇本。
1953年開始根據小時候聽到的家鄉故事,著手《書劍江山》。
1955年在《新晚報》發表第一部武俠小說《書劍恩仇錄》。
1956年《碧血劍》開始連載。
1957年發表《雪山飛狐》、《射鵰英雄傳》,聲名達到頂峰,時年34歲。
1958年與程步高合導電影《有女懷春》。
1959年與胡小峰合導電影《王老虎搶親》。創辦香港《明報》。
1959年連載《神鵰俠侶》。1960年連載《飛狐外傳》。
1961年《倚天屠龍記》、《白馬嘯西風》開始在《明報》連載。
1963年《天龍八部》開始在《明報》連載。
1965年赴歐期間,《天龍八部》由倪匡代筆。籌辦《明報月刊》。
1967年在馬來西亞及新加坡創辦《新明日報》。在香港創辦《明報周刊》。創作《笑傲江湖》。
1969年創作發表巔峰之作《鹿鼎記》。1970年連載《俠客行》。
1972年9月《鹿鼎記》連載完結,金庸宣布正式封筆。開始修訂全部武俠小說作品。(1970年,金庸宣稱從此封筆不寫武俠,但因其最後一部《鹿鼎記》用隨寫隨刊,故實際至1972年才正式封刀。)
1979年台灣遠景出版社正式授權出版《金庸作品集》。
1980年廣州《武林》雜志連載《射鵰英雄傳》,金庸武俠小說正式進入中國大陸。
1989年在《明報》創辦30年慶祝茶會上,宣布卸下社長職務,只擔任明報集團有限公司董事長。
1994年第一部生平傳記《金庸傳》在香港出版。香港中文大學出版金庸武俠小說第一部英譯本。《二十世紀中國文學大師文庫》出版,將金庸列為小說家第四名。
㈥ 求金庸著作的時間年表
1、1955年 《書劍恩仇錄》
1955年,首次以「金庸」為筆名擬寫首部武俠小說《書劍恩仇錄》。在《新晚報》連載一年,奠定武俠文學基業。
2、1956年 《碧血劍》
1956年,在《香港商報》全年連載《碧血劍》,收錄在《金庸作品集》中。
3、1957年—1959年 《射鵰英雄傳》
最初連載於1957~1959年的《香港商報》,後收錄在《金庸作品集》中,是金庸「射鵰三部曲」的第一部。
4、1959年 《雪山飛狐》
1959年始連載於香港《新晚報》。英譯本由莫錦屏翻譯,香港中文大學出版社於1993年推出。
5、1959年—1961年 《神鵰俠侶》
1959年,金庸等人於香港創辦《明報》,1959—1961年連載於香港《明報》,共四十回,是金庸「射鵰三部曲」系列的第二部。
6、1960年—1961年 《飛狐外傳》
1960年—1961年首次連載於《武俠與歷史》雜志。該書是《雪山飛狐》的前傳,卻寫於其後,二者互相關聯,卻不完全統一。
7、1961年,附在《雪山飛狐》之後的中篇小說 《白馬嘯西風》
1961年10月—11月連載於香港《明報》,一篇著力寫「情」的小說。
8、1961年 《倚天屠龍記》
連載於1961—1962年的香港《明報》,是「射鵰三部曲」系列第三部。把《明報》自《神鵰俠侶》以來所產生的影響進一步擴大,把讀者的眼光和注意力吸引和固定在了《明報》上。
9、1961年,附在《雪山飛狐》之後的中篇小說 《鴛鴦刀》
最初連載於1961年5月1日—28日的香港《明報》。敘述了江湖上盛傳的鴛鴦寶刀的秘密以及圍繞它發生的故事。
10、1963年《連城訣》,又名《素心劍》
最初在1963年刊載於《明報》和新加坡《南洋商報》合辦送的《東南亞周刊》,書名本做《素心劍》。
11、1963年—1966年 《天龍八部》
這部小說從1963年開始創作,歷時4年完成。前後共有三版,並在2005年第三版中經歷6稿修訂,結局改動較大。
12、1965年 《俠客行》
1965年首次連載於《東南亞周刊》,主要敘述一個懵懂少年石破天的江湖經歷。
13、1967年 《笑傲江湖》
於1967年開始創作並連載於《明報》,1969年完成。小說通過敘述華山派大弟子令狐沖的經歷,反映了武林各派爭霸奪權的歷程。
14、1969年—1972年 《鹿鼎記》
這部小說創作於1969年-1972年間。2015年,金庸授權北京市西城區非遺保護中心,將《鹿鼎記》改編為評書,由「連派評書」唯一繼承人連麗如及其弟子播講。
15、1970年,附在《俠客行》之後的短篇小說 《越女劍》
發表於1970年1月《明報晚報》上。小說藉助歷史上的傳說和事實,不但抒發了歷史情懷,還表現出人性的悲歌,把家國之仇與個人的愛結合在一起。