西遊記作者是一部神話小說
1. 西遊記是神話故事還是民間傳說還是歷史故事
《西遊記》是一部神話小說。
《西遊記》前七回敘述孫悟空出世,有大鬧天宮等故事。此後寫孫悟空隨唐僧西天取經,沿途除妖降魔、戰勝困難的故事。書中唐僧、孫悟空、豬八戒、沙僧等形象刻畫生動,規模宏大,結構完整。
並且《西遊記》富有濃厚的佛教色彩,其隱含意義非常深遠,眾說紛紜,見仁見智。可以從佛、道、俗等多個角度欣賞,是中國古典小說中偉大的浪漫主義文學作品。
(1)西遊記作者是一部神話小說擴展閱讀
《西遊記》是中國文學史上一部最傑出的充滿奇思異想的神魔小說。作者吳承恩運用浪漫主義手法,翱翔著無比豐富的想像的翅膀,描繪了一個色彩繽紛、神奇瑰麗的幻想世界,創造了一系列妙趣橫生、引人入勝的神話故事,成功地塑造了孫悟空這個超凡入聖的理想化的英雄形象。
在奇幻世界中曲折地反映出世態人情和世俗情懷,表現了鮮活的人間智慧,具有豐滿的現實血肉和濃郁的生活氣息。《西遊記》以它獨特的思想和藝術魅力,把讀者帶進了美麗的藝術殿堂,感受其藝術魅力。
《西遊記》的藝術特色,可以用兩個字來概括,一是幻,一是趣;而不是一般的幻,是奇幻,不是一般的趣,是奇趣。小說通過大膽豐富的藝術想像,引人入勝的故事情節,創造出一個神奇絢麗的神話世界。
《西遊記》的藝術想像奇特,豐富、大膽,在古今小說作品中罕有其匹的。孫悟空活動的世界近於童話的幻境,十分有趣,而且在這個世界上,有各種各樣稀奇有趣的妖怪,真是千奇百怪,豐富多彩。浪漫的幻想,源於現實生活,在奇幻的描寫中折射出世態人情。
《西遊記》的人物,情節,場面,乃至所用的法寶,武器,都極盡幻化之能事,但卻都是凝聚著現實生活的體驗而來,都能在奇幻中透出生活氣息,折射出世態人情,讓讀者能夠理解,樂於接受。
《西遊記》的藝術魅力,除了它的奇異想像,就要數它的趣味了。在中國古典小說中,《西遊記》可以說是趣味性和娛樂性最強的一部作品。雖然取經路上盡是險山惡水,妖精魔怪層出不窮,充滿刀光劍影,孫悟空的勝利也來之不易,但讀者的閱讀感受總是輕松的,充滿愉悅而一點沒有緊張感和沉重感。
2. 西遊記是什麼小說
《西遊記》是吳承恩所著,是中國古典四大名著之一,是一部優秀的神魔小說,也是一部規模宏偉、結構完整、用幻想形式來反映社會矛盾的巨著。
小說以整整七回的大鬧天宮故事開始,把孫悟空的形象提到全書首要的地位。第八至十二回寫如來說法,觀音訪僧,魏徵斬龍,唐僧出世等故事,交待取經的緣起。從十三回到全書結束,講述了五百年後,觀音向孫悟空道出自救的方法:他須隨唐三藏到西方取經,作其徒弟,修成正果之日便得救。
孫悟空遂緊隨唐三藏上路,途中屢遇妖魔鬼怪,二人與豬八戒、沙僧等合力對付,展開一段艱辛的取西經之旅。 作品寫於明朝中期,當時社會經濟雖繁榮,但政治日漸敗壞,百姓生活困苦。作者對此不合理的現象,通過故事提出批評。
此作品共一百回,六十萬余字。分回標目,每一回目以整齊對偶展現。故事敘述唐三藏與徒弟孫悟空、豬八戒、沙僧、白龍馬經過九九八十一次磨難,到西天取經的過程。
同類型小說推薦
1、《封神演義》:這是一部中國古代神話小說,講述了商周之交時期的神話傳說和英雄故事。小說中描繪了許多神仙妖魔的形象,以及他們之間的恩怨情仇。與《西遊記》一樣,《封神演義》也融合了道教、佛教等宗教元素,展現了一個神秘而奇幻的世界。
2、《搜神記》:這部小說是中國古代神話小說的代表作之一,主要講述了古代神話傳說中的神仙妖怪、奇人異事。小說中描繪了許多富有想像力和神秘色彩的故事,如女媧補天、誇父逐日等。與《西遊記》一樣,《搜神記》也具有濃郁的神秘主義色彩,引人入勝。
3、《三寶太監西洋記》:這是一部明代的神話小說,主要講述了明朝永樂年間三寶太監鄭和下西洋的故事。小說中描繪了鄭和在海外探險的過程中,與各種神仙妖怪、異域國王的奇遇和歷險。與《西遊記》一樣,《三寶太監西洋記》也充滿了奇幻和冒險的元素,展現了一個神秘而廣闊的世界。
3. 《西遊記》是中國古代___小說,作者是____。書中講述了________的故事,表現了__的主題
西遊記》是中國古代第一部浪漫主義章回體長篇神魔小說。作者是吳承恩。
講述詳細版——全書講述了了孫悟空出世及大鬧天宮後,遇見了唐僧、豬八戒、沙僧和白龍馬,西行取經,一路上歷經艱險、降妖伏魔,經歷了九九八十一難,終於到達西天見到如來佛祖,最終五聖成真的故事。
講述簡略版——講述了唐僧師徒四人去西天取經的故事
表現了(歷經磨難,取得真經)的古老主題.
4. 《西遊記》是神話故事嗎
是
《西遊記》是一部浪漫主義長篇章回體神話小說,是由明代小說家吳承恩所著。《西遊記》成書於明代中期,當時統治階級內部矛盾、民族矛盾日益加深,百姓生活困苦;吳承恩借一系列神話故事和人物形象來針砭時弊,暗諷社會上的種種不合理現象。
《西遊記》是中國神魔小說的經典之作,達到了古代長篇浪漫主義小說的巔峰,與《三國演義》《水滸傳》《紅樓夢》並稱為中國古典四大名著。《西遊記》自問世以來在民間廣為流傳,各式各樣的版本層出不窮。
明代刊本有六種,清代刊本、抄本也有七種,典籍所記已佚版本十三種。鴉片戰爭以後,大量中國古典文學作品被譯為西文,《西遊記》漸漸傳入歐美,被譯為英、法、德、意、西、手語、世(世界語)、斯(斯瓦西里語)、俄、捷、羅、波、日、朝、越等語言。