當前位置:首頁 » 武俠小說 » 十年前的武俠小說作者

十年前的武俠小說作者

發布時間: 2024-10-23 10:53:14

⑴ 民國舊派武俠小說十大家

【民國舊派武俠小說十大家】

「南向北趙」

平江不肖生(1889年——1957年),本名向愷然,湖南平江人,代表作《江湖奇俠傳》、《近代俠義英雄傳》。

趙煥亭(1877年——1951年),本名趙紱章,河北玉田人,代表作《奇俠精忠全傳》。

「武壇三健將」

文公直(1898年——?年),號萍水若翁,江西萍鄉人,代表作《碧血丹心》三部曲。

姚民哀(1893年——1938年),本名姚朕,江蘇常熟人,代表作《山東響馬傳》。

顧明道(1896年——1944年),本名顧景程,江蘇蘇州人,代表作《荒江女俠》。

「北派五大家」

「奇幻仙俠派」還珠樓主(1902年——1961年),本名李壽民,四川長壽人,代表作《蜀山劍俠傳》、《青城十九俠》。

「社會反諷派」白羽(1899年——1966年),本名宮竹心,山東東阿人,代表作《十二金錢鏢》。

「幫會技擊派」鄭證因(1900——1960),本名鄭汝霈、天津人,代表作《鷹爪王》。

「悲劇俠情派」王度廬(1909年——1977年),本名王葆祥,北京人,代表作《鶴驚昆侖》、《卧虎藏龍》、《鐵騎銀瓶》。

「奇情推理派」朱貞木(1895年——1955年),本名朱楨元,浙江紹興人,代表作《虎嘯龍吟》、《七殺碑》、《羅剎夫人》。

⑵ 著名的武俠小說作家有哪些

1、金庸(1924年3月10號-2018年10月30日),原名查良鏞(zhā liáng yōng,英:Louis Cha),當代著名武俠小說作家、新聞學家、企業家、政治評論家、社會活動家。

中國作家協會名譽副主席,《中華人民共和國香港特別行政區基本法》主要起草人之一、最香港高榮銜「大紫荊勛章」 獲得者、華人作家首富。金庸著有「飛雪連天射白鹿,笑書神俠倚碧鴛」,14部膾炙人口的武俠小說。



2、司馬翎

本名吳思明(1933----1989),廣東汕頭人,台灣「綜藝俠情派」武俠小說代表作家, 「四大天王」及「三劍客」之一。將門之後。自幼受到良好教育,文藝基礎深厚。

1947年舉家移居香港。1957年到台灣,就讀於台灣政治大學政治系,而始終不能忘情於武俠小說,大二時試作《關洛風雲錄》一舉成名。

3、古龍

古龍,原名熊耀華,著名武俠小說家。約1937年生,祖籍江西,幼年遷居台灣。父母離異後,古龍以半工半讀和朋友資助的方式讀完了中小學,後肄業於淡江大學英文專業。他最初的夢想是成為一名純文學作家,但最終卻走上了武俠創作的道路。

4、溫瑞安

溫瑞安(1954年1月1日-),生於馬來西亞霹靂州美羅埠火車頭,武俠小說作家。台灣大學中文系肄業。有小說、詩、散文、評論各類著作100多種。1973年赴台灣留學,1976年其創立的社團遭檢舉「為匪宣傳」,拘留3個月後,被台灣政府驅逐出境。

5、梁羽生

梁羽生本名陳文統,1924年3月22日出生,因病於2009年1月22日在悉尼去世,享年85周歲。中國武俠小說家,與金庸、古龍並成為中國武俠小說三大宗師,被譽為新派武俠小說的開山祖師。


⑶ 十年前的武俠小說有哪些

首先,要明確回答這個問題,我們需要回顧大約十年前的武俠小說市場。那個時期,武俠小說雖然已不再是主流文學的最前沿,但依然擁有穩定的讀者群體和不少佳作。

在十年前,即2010年代初期至中期,武俠小說的出版與創作仍然保持著一定的活力。其中,一些經典作家的新作或系列續篇備受關注。例如,金庸先生的作品雖然早已完成,但其經典小說如《射鵰英雄傳》《天龍八部》等仍在不斷被翻拍成影視劇,影響著新一代的武俠迷。而古龍、梁羽生等武俠大師的遺作也通過各種形式與讀者見面,延續著他們的武俠世界

此外,這個時期也涌現出不少新生代武俠小說作家,他們嘗試在傳統的武俠框架中融入更多現代元素,如更加復雜的劇情設定、多元化的角色性格以及更加細膩的情感描寫。這些作品往往具有更強的代入感和現實感,吸引了年輕讀者的目光。例如,某些作品將武俠與玄幻、仙俠元素結合,打造出獨具特色的武俠世界,而另一些作品則更側重於描寫江湖中人的內心掙扎與成長歷程,讓讀者在享受武俠之旅的同時,也能思考生活的意義。

總的來說,十年前的武俠小說領域雖然沒有出現像金庸、古龍那樣具有劃時代意義的作家,但依然不乏優秀的作品和才華橫溢的作家。這些小說通過豐富的情節、生動的角色以及深刻的主題,繼續傳承和發揚著武俠這一獨特的文學類型,讓無數讀者沉浸在那個充滿江湖氣息的世界裡。

武俠小說作為中文文化的重要組成部分,其魅力在於能夠跨越時代,讓不同年代的讀者都能在其中找到共鳴。十年前的武俠小說,無論是經典的重溫還是新作的涌現,都在以各自的方式詮釋著武俠的精髓,影響著一代又一代的讀者。即便是在今天,當我們回顧那個時期的作品時,依然能夠感受到那份來自江湖的熱血與激情。

⑷ 一部十幾年前的武俠小說,名字叫《血劍傳奇》,作者叫令狐逸客,主人公叫冰竹筠

情節裡面是不是有一段闖島,上面有白骨骷髏控制機關的。

⑸ 金墉的作品有哪些部分別叫什麼名字

● 《飛狐外傳》

● 《雪山飛狐》

● 《天龍八部》

● 《射鵰英雄傳》

● 《鹿鼎記》
● 《笑傲江湖》

● 《書劍恩仇錄》

● 《神鵰俠侶》

● 《俠客行》

● 《倚天屠龍記》

● 《碧血劍》

--------------------------------------------------------------------------------
● 作者簡介:

金庸,本名查良鏞,生於1924年,浙江海寧人。

1955年,查良鏞偶試身手,寫出第一部武俠小說《書劍恩仇錄》,一舉成名。「金庸」作為一個「神話」由此誕生。

查良鏞有兩支筆:一支是寫武俠小說的「世界第一俠筆」,另一支是寫社評的「香港第一健行」。香港市民喜歡看他的社評,連國共兩黨政要、美國國務院也剪輯他的社評,作為資料加以研究參考。》。

1972年,金庸掛印封筆,金盆洗手。

--------------------------------------------------------------------------------

● 作者自序:

我在小學時就愛讀課外書。低年級時看《兒童畫報》、《小朋友》、《小學生》,後來看內容豐富的「小朋友文庫」,再似懂非懂地閱讀各種各樣章回小說。到五六年級時,就開始看新文藝作品了。到現在,我還是喜愛古典文學作品多於近代或當代的新文學。那是個性使然。有很多朋友,就只喜歡新文學,不愛古典文學。

現代知識當然必須從當代的書報中去尋求。小學時代我得益最多、記憶最深的,是我爸爸和哥哥所購置的鄒韜奮先生所撰的《萍蹤寄語》、《萍蹤憶語》等世界各地旅行記,以及他所主編的《生活周報》(新的和舊的)。在童年時代,我已深受鄒先生和生活書店之惠。生活書店是三聯書店的主要組成部分,十多年前,香港三聯書店就和我簽了合同,准備在中國大陸地區出版我的小說,後因事未果。這次重行籌劃,由三聯書店獨家出版中國大陸地區的簡體字本,我不但感到欣慰,回憶昔日,心中充滿了溫馨之意。

撰寫這套總數三十六冊的《作品集》,是從一九五五年到一九七二年,前後約十三四年,包括十二部長篇小說,兩篇中篇小說,一篇短篇小說,一篇歷史人物評傳,以及若干篇歷史考據文字。出版的過程很奇怪,不論在香港、台灣、海外地區,還是中國大陸,都是先出各種各樣翻版盜印本,然後再出版經我校訂、授權的正版本。在中國大陸,在這次「三聯版」出版之前,只有天津百花文藝出版社一家,是經我授權而出版了《書劍恩仇錄》。他們校印認真,依足合同支付版稅。我依足法例繳付所得稅,余捐給了幾家文化機構及資助圍棋活動。這是;個愉快的經驗。除此之外,完全是未經授權的。

不付版稅,還在其次。許多版本粗製濫造,錯訛百出。還有人借用「金庸」之名,撰寫及出版武俠小說。寫得好的,我不敢掠美;至於充滿無聊打鬥、色情描寫之作,可不免令人不快了。也有些出版社翻印香港、台灣其他作家的作品而用我筆名出版發行。我收到過無數讀者的來信揭露,大表憤慨。相信「三聯版」 普遍發行之後,可以制止這種種不講道義的行為。俠義小說的主旨是要講是非、講道義,可不能太過分吧。

有些翻版本中,還說我和古龍、倪匡合出了一個上聯「冰比冰水冰」征對,真正是大開玩笑了。漢語的對聯有一定規律,上聯的末一字通常是厭聲,以便下聯以平聲結尾,但「冰」字屬蒸韻,是平聲。我們不會出這樣的上聯征對。大陸地區有許許多多讀者寄了下聯給我,大家浪費時間心力。

為了使得讀者易於分辨,我把我十四部長、中篇小說書名的第一個字湊成一副對聯:「飛雪連天射白鹿,笑書神俠倚碧鴛」。我寫第一部小說時,根本不知道會不會再寫第二部;寫第二部時,也完全沒有想到第三部小說會用什麼題材,更加不知道會用什麼書名。所以這副對聯當然說不上工整,「飛雪」不能對「笑 書」,「白」與「碧」都是仄聲。但如出一個上聯征對,用字完全自由,總會選幾個比較有意義而合規律的字。

有不少讀者來信提出一個同樣的問題:「你所寫的小說之中,你認為哪一部最好?最喜歡哪一部?」這個問題答不了。我在創作這些小說時有一個願望:「不要重復已經寫過的人物、情節、感情,甚至是細節。」限於才能,這願望不見得能達到,然而總是朝著這方向努力,大致來說,這十五部小說是各不相同的,分別注入了我當時的感情和思想,主要是感情。我喜愛每部小說中的正面人物,為了他們的遭遇而快樂或悲傷,有時會非常悲傷。至於寫作技巧,後期比較有些進步。但技巧並非最重要,所重視的是個性和感情。

這些小說在香港、台灣都曾拍攝為電影和電視連續集,有的還拍了三四個不同版本,此外有話劇、京劇、粵劇等。跟著來的是第二個問題:「你認為哪一部電影或電視劇改編演出得最成功?劇中的男女主角哪一個最符合原著中的人物?」電影和電視的表現形式和小說根本不同,很難拿來比較。電視的篇幅長,較易發揮;電影則受到更大限制。再者,閱讀小說有一個作者和讀者共同使人物形象化的過程,許多人讀同一部小說,腦中所出現的男女主角卻未必相同,因為在書中的文字之外,又加入了讀者自己的經歷、個性、情感和喜憎。你會在心中把書中的男女主角和自己的情人融而為一,而別人的情人肯定和你的不同。電影和電視卻把人物的形象固定了,觀眾沒有自由想像的餘地。

武俠小說繼承中國古典小說的長期傳統。中國最早的武俠小說,應該是唐人傳奇中的《此髯客傳》、《紅線》、《聶隱娘》、《昆侖奴》等精彩的文學作品。其後是《水滸傳》、《三俠五義》、《兒女英雄傳》等等。現代比較認真的武俠小說,更加重視正義、氣節、舍已為人、鋤強扶弱、民族精神、中國傳統的倫理觀念。讀者不必過分推究其中某些誇張的武功描寫,有些事實上不可能,只不 過是中國武俠小說的傳統。聶隱娘縮小身體潛入別人的肚腸,然後從他口中躍出,誰也不會相信是真事,然而聶隱娘的故事,千餘年來一直為人所喜愛。

我初期所寫的小說,漢人皇朝的正統觀念很強。到了後期,中華民族各族一視同仁的觀念成為基調,那是我的歷史觀比較有了些進步之故。這在《天龍八部》、《白馬嘯西風》、《鹿鼎記》中特別明顯。韋小寶的父親可能是漢、滿、蒙、回、藏任何一族之人。即使在第一部小說《書劍恩仇錄》中,主角陳家洛後來也皈依於回教。每一個種族、每一門宗教、某一項職業中都有好人壞人。有壞的皇帝,也有好皇帝;有很壞的大官,也有真正愛護百姓的好官。書中漢人、滿人、契丹人、蒙古人、西藏人……都有好人壞人。和尚、道士、喇嘛、書生、武士之中,也有各種各樣的個性和品格。有些讀者喜歡把人一分為二,好壞分明,同時由個體推論到整個群體,那決不是作者的本意。

歷史上的事件和人物,要放在當時的歷史環境中去看。宋遼之際、元明之際、明清之際,漢族和契丹、蒙古、滿族等民族有激烈斗爭;蒙古、滿人利用宗教作為政治工具。小說所想描述的,是當時人的觀念和心態,不能用後世或現代人的觀念去衡量。我寫小說,旨在刻畫個性,抒寫人性中的喜愁悲歡。小說並不影射什麼,如果有所斥責,那是人性中卑污陰暗的品質。政治觀點、社會上的流行理念時時變遷,人性卻變動極少。

小說寫成後曾有過不少改動和增刪,但失誤和不足之處不免仍舊很多。我把每一位讀者都當是朋友。朋友們的指教自然永遠是歡迎的。

--------------------------------------------------------------------------------
● 作者簡介:

金庸,本名查良鏞,生於1924年,浙江海寧人。

1955年,查良鏞偶試身手,寫出第一部武俠小說《書劍恩仇錄》,一舉成名。「金庸」作為一個「神話」由此誕生。

查良鏞有兩支筆:一支是寫武俠小說的「世界第一俠筆」,另一支是寫社評的「香港第一健行」。香港市民喜歡看他的社評,連國共兩黨政要、美國國務院也剪輯他的社評,作為資料加以研究參考。》。

1972年,金庸掛印封筆,金盆洗手。

--------------------------------------------------------------------------------

● 作者自序:

我在小學時就愛讀課外書。低年級時看《兒童畫報》、《小朋友》、《小學生》,後來看內容豐富的「小朋友文庫」,再似懂非懂地閱讀各種各樣章回小說。到五六年級時,就開始看新文藝作品了。到現在,我還是喜愛古典文學作品多於近代或當代的新文學。那是個性使然。有很多朋友,就只喜歡新文學,不愛古典文學。

現代知識當然必須從當代的書報中去尋求。小學時代我得益最多、記憶最深的,是我爸爸和哥哥所購置的鄒韜奮先生所撰的《萍蹤寄語》、《萍蹤憶語》等世界各地旅行記,以及他所主編的《生活周報》(新的和舊的)。在童年時代,我已深受鄒先生和生活書店之惠。生活書店是三聯書店的主要組成部分,十多年前,香港三聯書店就和我簽了合同,准備在中國大陸地區出版我的小說,後因事未果。這次重行籌劃,由三聯書店獨家出版中國大陸地區的簡體字本,我不但感到欣慰,回憶昔日,心中充滿了溫馨之意。

撰寫這套總數三十六冊的《作品集》,是從一九五五年到一九七二年,前後約十三四年,包括十二部長篇小說,兩篇中篇小說,一篇短篇小說,一篇歷史人物評傳,以及若干篇歷史考據文字。出版的過程很奇怪,不論在香港、台灣、海外地區,還是中國大陸,都是先出各種各樣翻版盜印本,然後再出版經我校訂、授權的正版本。在中國大陸,在這次「三聯版」出版之前,只有天津百花文藝出版社一家,是經我授權而出版了《書劍恩仇錄》。他們校印認真,依足合同支付版稅。我依足法例繳付所得稅,余捐給了幾家文化機構及資助圍棋活動。這是;個愉快的經驗。除此之外,完全是未經授權的。

不付版稅,還在其次。許多版本粗製濫造,錯訛百出。還有人借用「金庸」之名,撰寫及出版武俠小說。寫得好的,我不敢掠美;至於充滿無聊打鬥、色情描寫之作,可不免令人不快了。也有些出版社翻印香港、台灣其他作家的作品而用我筆名出版發行。我收到過無數讀者的來信揭露,大表憤慨。相信「三聯版」 普遍發行之後,可以制止這種種不講道義的行為。俠義小說的主旨是要講是非、講道義,可不能太過分吧。

有些翻版本中,還說我和古龍、倪匡合出了一個上聯「冰比冰水冰」征對,真正是大開玩笑了。漢語的對聯有一定規律,上聯的末一字通常是厭聲,以便下聯以平聲結尾,但「冰」字屬蒸韻,是平聲。我們不會出這樣的上聯征對。大陸地區有許許多多讀者寄了下聯給我,大家浪費時間心力。

為了使得讀者易於分辨,我把我十四部長、中篇小說書名的第一個字湊成一副對聯:「飛雪連天射白鹿,笑書神俠倚碧鴛」。我寫第一部小說時,根本不知道會不會再寫第二部;寫第二部時,也完全沒有想到第三部小說會用什麼題材,更加不知道會用什麼書名。所以這副對聯當然說不上工整,「飛雪」不能對「笑 書」,「白」與「碧」都是仄聲。但如出一個上聯征對,用字完全自由,總會選幾個比較有意義而合規律的字。

有不少讀者來信提出一個同樣的問題:「你所寫的小說之中,你認為哪一部最好?最喜歡哪一部?」這個問題答不了。我在創作這些小說時有一個願望:「不要重復已經寫過的人物、情節、感情,甚至是細節。」限於才能,這願望不見得能達到,然而總是朝著這方向努力,大致來說,這十五部小說是各不相同的,分別注入了我當時的感情和思想,主要是感情。我喜愛每部小說中的正面人物,為了他們的遭遇而快樂或悲傷,有時會非常悲傷。至於寫作技巧,後期比較有些進步。但技巧並非最重要,所重視的是個性和感情。

這些小說在香港、台灣都曾拍攝為電影和電視連續集,有的還拍了三四個不同版本,此外有話劇、京劇、粵劇等。跟著來的是第二個問題:「你認為哪一部電影或電視劇改編演出得最成功?劇中的男女主角哪一個最符合原著中的人物?」電影和電視的表現形式和小說根本不同,很難拿來比較。電視的篇幅長,較易發揮;電影則受到更大限制。再者,閱讀小說有一個作者和讀者共同使人物形象化的過程,許多人讀同一部小說,腦中所出現的男女主角卻未必相同,因為在書中的文字之外,又加入了讀者自己的經歷、個性、情感和喜憎。你會在心中把書中的男女主角和自己的情人融而為一,而別人的情人肯定和你的不同。電影和電視卻把人物的形象固定了,觀眾沒有自由想像的餘地。

武俠小說繼承中國古典小說的長期傳統。中國最早的武俠小說,應該是唐人傳奇中的《此髯客傳》、《紅線》、《聶隱娘》、《昆侖奴》等精彩的文學作品。其後是《水滸傳》、《三俠五義》、《兒女英雄傳》等等。現代比較認真的武俠小說,更加重視正義、氣節、舍已為人、鋤強扶弱、民族精神、中國傳統的倫理觀念。讀者不必過分推究其中某些誇張的武功描寫,有些事實上不可能,只不 過是中國武俠小說的傳統。聶隱娘縮小身體潛入別人的肚腸,然後從他口中躍出,誰也不會相信是真事,然而聶隱娘的故事,千餘年來一直為人所喜愛。

我初期所寫的小說,漢人皇朝的正統觀念很強。到了後期,中華民族各族一視同仁的觀念成為基調,那是我的歷史觀比較有了些進步之故。這在《天龍八部》、《白馬嘯西風》、《鹿鼎記》中特別明顯。韋小寶的父親可能是漢、滿、蒙、回、藏任何一族之人。即使在第一部小說《書劍恩仇錄》中,主角陳家洛後來也皈依於回教。每一個種族、每一門宗教、某一項職業中都有好人壞人。有壞的皇帝,也有好皇帝;有很壞的大官,也有真正愛護百姓的好官。書中漢人、滿人、契丹人、蒙古人、西藏人……都有好人壞人。和尚、道士、喇嘛、書生、武士之中,也有各種各樣的個性和品格。有些讀者喜歡把人一分為二,好壞分明,同時由個體推論到整個群體,那決不是作者的本意。

歷史上的事件和人物,要放在當時的歷史環境中去看。宋遼之際、元明之際、明清之際,漢族和契丹、蒙古、滿族等民族有激烈斗爭;蒙古、滿人利用宗教作為政治工具。小說所想描述的,是當時人的觀念和心態,不能用後世或現代人的觀念去衡量。我寫小說,旨在刻畫個性,抒寫人性中的喜愁悲歡。小說並不影射什麼,如果有所斥責,那是人性中卑污陰暗的品質。政治觀點、社會上的流行理念時時變遷,人性卻變動極少。

小說寫成後曾有過不少改動和增刪,但失誤和不足之處不免仍舊很多。我把每一位讀者都當是朋友。朋友們的指教自然永遠是歡迎的。

--------------------------------------------------------------------------------
● 作者簡介:

金庸,本名查良鏞,生於1924年,浙江海寧人。

1955年,查良鏞偶試身手,寫出第一部武俠小說《書劍恩仇錄》,一舉成名。「金庸」作為一個「神話」由此誕生。

查良鏞有兩支筆:一支是寫武俠小說的「世界第一俠筆」,另一支是寫社評的「香港第一健行」。香港市民喜歡看他的社評,連國共兩黨政要、美國國務院也剪輯他的社評,作為資料加以研究參考。》。

1972年,金庸掛印封筆,金盆洗手。

--------------------------------------------------------------------------------

● 作者自序:

我在小學時就愛讀課外書。低年級時看《兒童畫報》、《小朋友》、《小學生》,後來看內容豐富的「小朋友文庫」,再似懂非懂地閱讀各種各樣章回小說。到五六年級時,就開始看新文藝作品了。到現在,我還是喜愛古典文學作品多於近代或當代的新文學。那是個性使然。有很多朋友,就只喜歡新文學,不愛古典文學。

現代知識當然必須從當代的書報中去尋求。小學時代我得益最多、記憶最深的,是我爸爸和哥哥所購置的鄒韜奮先生所撰的《萍蹤寄語》、《萍蹤憶語》等世界各地旅行記,以及他所主編的《生活周報》(新的和舊的)。在童年時代,我已深受鄒先生和生活書店之惠。生活書店是三聯書店的主要組成部分,十多年前,香港三聯書店就和我簽了合同,准備在中國大陸地區出版我的小說,後因事未果。這次重行籌劃,由三聯書店獨家出版中國大陸地區的簡體字本,我不但感到欣慰,回憶昔日,心中充滿了溫馨之意。

撰寫這套總數三十六冊的《作品集》,是從一九五五年到一九七二年,前後約十三四年,包括十二部長篇小說,兩篇中篇小說,一篇短篇小說,一篇歷史人物評傳,以及若干篇歷史考據文字。出版的過程很奇怪,不論在香港、台灣、海外地區,還是中國大陸,都是先出各種各樣翻版盜印本,然後再出版經我校訂、授權的正版本。在中國大陸,在這次「三聯版」出版之前,只有天津百花文藝出版社一家,是經我授權而出版了《書劍恩仇錄》。他們校印認真,依足合同支付版稅。我依足法例繳付所得稅,余捐給了幾家文化機構及資助圍棋活動。這是;個愉快的經驗。除此之外,完全是未經授權的。

不付版稅,還在其次。許多版本粗製濫造,錯訛百出。還有人借用「金庸」之名,撰寫及出版武俠小說。寫得好的,我不敢掠美;至於充滿無聊打鬥、色情描寫之作,可不免令人不快了。也有些出版社翻印香港、台灣其他作家的作品而用我筆名出版發行。我收到過無數讀者的來信揭露,大表憤慨。相信「三聯版」 普遍發行之後,可以制止這種種不講道義的行為。俠義小說的主旨是要講是非、講道義,可不能太過分吧。

有些翻版本中,還說我和古龍、倪匡合出了一個上聯「冰比冰水冰」征對,真正是大開玩笑了。漢語的對聯有一定規律,上聯的末一字通常是厭聲,以便下聯以平聲結尾,但「冰」字屬蒸韻,是平聲。我們不會出這樣的上聯征對。大陸地區有許許多多讀者寄了下聯給我,大家浪費時間心力。

為了使得讀者易於分辨,我把我十四部長、中篇小說書名的第一個字湊成一副對聯:「飛雪連天射白鹿,笑書神俠倚碧鴛」。我寫第一部小說時,根本不知道會不會再寫第二部;寫第二部時,也完全沒有想到第三部小說會用什麼題材,更加不知道會用什麼書名。所以這副對聯當然說不上工整,「飛雪」不能對「笑 書」,「白」與「碧」都是仄聲。但如出一個上聯征對,用字完全自由,總會選幾個比較有意義而合規律的字。

有不少讀者來信提出一個同樣的問題:「你所寫的小說之中,你認為哪一部最好?最喜歡哪一部?」這個問題答不了。我在創作這些小說時有一個願望:「不要重復已經寫過的人物、情節、感情,甚至是細節。」限於才能,這願望不見得能達到,然而總是朝著這方向努力,大致來說,這十五部小說是各不相同的,分別注入了我當時的感情和思想,主要是感情。我喜愛每部小說中的正面人物,為了他們的遭遇而快樂或悲傷,有時會非常悲傷。至於寫作技巧,後期比較有些進步。但技巧並非最重要,所重視的是個性和感情。

這些小說在香港、台灣都曾拍攝為電影和電視連續集,有的還拍了三四個不同版本,此外有話劇、京劇、粵劇等。跟著來的是第二個問題:「你認為哪一部電影或電視劇改編演出得最成功?劇中的男女主角哪一個最符合原著中的人物?」電影和電視的表現形式和小說根本不同,很難拿來比較。電視的篇幅長,較易發揮;電影則受到更大限制。再者,閱讀小說有一個作者和讀者共同使人物形象化的過程,許多人讀同一部小說,腦中所出現的男女主角卻未必相同,因為在書中的文字之外,又加入了讀者自己的經歷、個性、情感和喜憎。你會在心中把書中的男女主角和自己的情人融而為一,而別人的情人肯定和你的不同。電影和電視卻把人物的形象固定了,觀眾沒有自由想像的餘地。

武俠小說繼承中國古典小說的長期傳統。中國最早的武俠小說,應該是唐人傳奇中的《此髯客傳》、《紅線》、《聶隱娘》、《昆侖奴》等精彩的文學作品。其後是《水滸傳》、《三俠五義》、《兒女英雄傳》等等。現代比較認真的武俠小說,更加重視正義、氣節、舍已為人、鋤強扶弱、民族精神、中國傳統的倫理觀念。讀者不必過分推究其中某些誇張的武功描寫,有些事實上不可能,只不 過是中國武俠小說的傳統。聶隱娘縮小身體潛入別人的肚腸,然後從他口中躍出,誰也不會相信是真事,然而聶隱娘的故事,千餘年來一直為人所喜愛。

我初期所寫的小說,漢人皇朝的正統觀念很強。到了後期,中華民族各族一視同仁的觀念成為基調,那是我的歷史觀比較有了些進步之故。這在《天龍八部》、《白馬嘯西風》、《鹿鼎記》中特別明顯。韋小寶的父親可能是漢、滿、蒙、回、藏任何一族之人。即使在第一部小說《書劍恩仇錄》中,主角陳家洛後來也皈依於回教。每一個種族、每一門宗教、某一項職業中都有好人壞人。有壞的皇帝,也有好皇帝;有很壞的大官,也有真正愛護百姓的好官。書中漢人、滿人、契丹人、蒙古人、西藏人……都有好人壞人。和尚、道士、喇嘛、書生、武士之中,也有各種各樣的個性和品格。有些讀者喜歡把人一分為二,好壞分明,同時由個體推論到整個群體,那決不是作者的本意。

歷史上的事件和人物,要放在當時的歷史環境中去看。宋遼之際、元明之際、明清之際,漢族和契丹、蒙古、滿族等民族有激烈斗爭;蒙古、滿人利用宗教作為政治工具。小說所想描述的,是當時人的觀念和心態,不能用後世或現代人的觀念去衡量。我寫小說,旨在刻畫個性,抒寫人性中的喜愁悲歡。小說並不影射什麼,如果有所斥責,那是人性中卑污陰暗的品質。政治觀點、社會上的流行理念時時變遷,人性卻變動極少。

小說寫成後曾有過不少改動和增刪,但失誤和不足之處不免仍舊很多。我把每一位讀者都當是朋友。朋友們的指教自然永遠是歡迎的。

--------------------------------------------------------------------------------
● 作者簡介:

金庸,本名查良鏞,生於1924年,浙江海寧人。

1955年,查良鏞偶試身手,寫出第一部武俠小說《書劍恩仇錄》,一舉成名。「金庸」作為一個「神話」由此誕生。

查良鏞有兩支筆:一支是寫武俠小說的「世界第一俠筆」,另一支是寫社評的「香港第一健行」。香港市民喜歡看他的社評,連國共兩黨政要、美國國務院也剪輯他的社評,作為資料加以研究參考。》。

1972年,金庸掛印封筆,金盆洗手。

--------------------------------------------------------------------------------

● 作者自序:

我在小學時就愛讀課外書。低年級時看《兒童畫報》、《小朋友》、《小學生》,後來看內容豐富的「小朋友文庫」,再似懂非懂地閱讀各種各樣章回小說。到五六年級時,就開始看新文藝作品了。到現在,我還是喜愛古典文學作品多於近代或當代的新文學。那是個性使然。有很多朋友,就只喜歡新文學,不愛古典文學。

現代知識當然必須從當代的書報中去尋求。小學時代我得益最多、記憶最深的,是我爸爸和哥哥所購置的鄒韜奮先生所撰的《萍蹤寄語》、《萍蹤憶語》等世界各地旅行記,以及他所主編的《生活周報》(新的和舊的)。在童年時代,我已深受鄒先生和生活書店之惠。生活書店是三聯書店的主要組成部分,十多年前,香港三聯書店就和我簽了合同,准備在中國大陸地區出版我的小說,後因事未果。這次重行籌劃,由三聯書店獨家出版中國大陸地區的簡體字本,我不但感到欣慰,回憶昔日,心中充滿了溫馨之意。

撰寫這套總數三十六冊的《作品集》,是從一九五五年到一九七二年,前後約十三四年,包括十二部長篇小說,兩篇中篇小說,一篇短篇小說,一篇歷史人物評傳,以及若干篇歷史考據文字。出版的過程很奇怪,不論在香港、台灣、海外地區,還是中國大陸,都是先出各種各樣翻版盜印本,然後再出版經我校訂、授權的正版本。在中國大陸,在這次「三聯版」出版之前,只有天津百花文藝出版社一家,是經我授權而出版了《書劍恩仇錄》。他們校印認真,依足合同支付版稅。我依足法例繳付所得稅,余捐給了幾家文化機構及資助圍棋活動。這是;個愉快的經驗。除此之外,完全是未經授權的。

不付版稅,還在其次。許多版本粗製濫造,錯訛百出。還有人借用「金庸」之名,撰寫及出版武俠小說。寫得好的,我不敢掠美;至於充滿無聊打鬥、色情描寫之作,可不免令人不快了。也有些出版社翻印香港、台灣其他作家的作品而用我筆名出版發行。我收到過無數讀者的來信揭露,大表憤慨。相信「三聯版」 普遍發行之後,可以制止這種種不講道義的行為。俠義小說的主旨是要講是非、講道義,可不能太過分吧。

有些翻版本中,還說我和古龍、倪匡合出了一個上聯「冰比冰水冰」征對,真正是大開玩笑了。漢語的對聯有一定規律,上聯的末一字通常是厭聲,以便下聯以平聲結尾,但「冰」字屬蒸韻,是平聲。我們不會出這樣的上聯征對。大陸地區有許許多多讀者寄了下聯給我,大家浪費時間心力。

為了使得讀者易於分辨,我把我十四部長、中篇小說書名的第一個字湊成一副對聯:「飛雪連天射白鹿,笑書神俠倚碧鴛」。我寫第一部小說時,根本不知道會不會再寫第二部;寫第二部時,也完全沒有想到第三部小說會用什麼題材,更加不知道會用什麼書名。所以這副對聯當然說不上工整,「飛雪」不能對「笑 書」,「白」與「碧」都是仄聲。但如出一個上聯征對,用字完全自由,總會選幾個比較有意義而合規律的字。

有不少讀者來信提出一個同樣的問題:「你所寫的小說之中,你認為哪一部最好?最喜歡哪一部?」這個問題答不

⑹ 10年前的武俠小說主人掉進了一個密室 武器是銅錢

方白羽的《奇門兵刃》系列的第一部《星月之光/折疊弩》
內容簡介:獵頭人步天歌在獵頭的過程中救了一個其父親很有錢的小女嬰和她重傷的媽媽,她媽媽臨終前將她託付給了步天歌,步天歌在送小女嬰回家的途中遭到了許多想害她或想利用她來光復魔教的人,也逐漸知道她是所謂的「魔種」,會「後患無窮」,但始終不原相信這一事實。當步天歌將她送到她父親身邊的時候,還未來得及離開,小女嬰(後取名為珠兒)的父親就被尾隨而至的「星月貼」(就是魔教的信物)給逼死了,步天歌只得再次帶著小女孩亡命天涯。因為整個武林得人都在找他們,步天歌再英雄也架不住人多,終於馬失前蹄讓珠兒被別人抓走了,之後他就找,好幾次都是找回來了又被抓走了,後來,珠兒終於被魔教的人抓住做了聖女,步天歌與眾武林人士分別找到了魔教(注;不是他們一起去的,是各去各的,但目的地一樣)。步天歌對珠兒有恩,魔教並沒有為難他,反而勸他做魔教的長老,步天歌不同意,而魔教的人也沒有強求。一天晚上,步天歌在魔教的宮殿里散步,發現了一個密室,發現武林正派的人全被關在裡面,除了幾個自製力強的人(包括《無影風》中的主人公蘇逸飛的父親),其餘的全部被「極樂丸」(相當於毒品)控制,步天歌想要救他們卻失敗了,後蘇逸飛的父親受不了了,便央求步天歌殺了自己,(這就是為什麼不知內情的蘇家人——尤其蘇逸飛要殺步天歌為父親報仇的原因),之後則陰差陽錯,魔教的兩個首領長老(共有7位長老)起了內訌,步天歌趁機逃了出去,後來不知所謂何事(抱歉,具體什麼事兒我記不清了),步天歌來到了蘇家,蘇家得人也知道蘇逸飛的爹是被步天歌所殺,對步天歌產生了誤會,也不願就在此刁難他,遂與他定了比武之約……但步天歌沒有參加,繼續尋找珠兒去了。
W3

⑺ 十幾年前看過的一本武俠小說,記得開始描寫的是在河邊還木柳樹一個年輕人走過來!裡面好想還有一種叫雲龍

游俠錄 作者:古龍

⑻ 求一本武俠小說的名字(十多年前看的)

《葯殤》 作者是:暖瞳

算勒,給你看看片段,看你能回憶回憶波~~~~:
天空陰沉沉的,時不時的炸起幾聲雷鳴,好像要下雨。在一個很大的宅子里,幾個火把寥寥的點燃著聚集在一起。

「你個孽障東西…」一聲怒喝伴隨著轟鳴的雷聲自他的耳邊炸起。猛然的清醒,感覺身體很輕,似乎又很沉,伸出有些顫抖的手。似乎本能的雙腿用力,站了起來。有些茫然的看著四周。很陌生。

他在一個殘破的,裝有液體的大瓮里,有些奇怪的看著包圍著自己的液體,不是很明白的伸出蒼白的手在液體上劃了兩下,看見手指帶過的痕跡,似乎很好奇。

「孽畜,孽畜…給我捆起來,捆起來…」仍舊是那道聲音,顯得怒氣騰騰。他的注意力被聲音吸引,似乎從來沒有聽過這種聲音,好奇的停下了手上的動作。然後笨拙的從殘破大瓮里出來。在站到青石板上的時候雙腿一軟,坐到了地上。

他坐在地上,好奇的摸了摸涼涼的地板,不過他沒有忘記他的目標,所以他扶著大翁,顫巍巍的重新站了起來。小心翼翼的往前邁步,走了大概有四五步的樣子,感覺自己能走好了,才把重心從支撐物移開。往聲音的發源地走去。

啪!啪!帶著水漬的腳板踏在冷冷的青石板上,發出聲響。踩上樓梯,走過不是很長的甬道。一陣風從甬道外吹進來,他有些奇怪的摸了摸被吹起那已經幹了的頭發。

甬道外有著點點的光源,他覺得有些刺眼,所以半眯著眼睛走了出去。

是一群很奇怪的…他不知道怎麼形容,總之很奇怪,一群…他們拿著亮亮的東西。似乎圍著什麼?他很好奇,所以就走了過去。

「你是誰?」突然一陣驚呼傳來,那些圍著的光亮嘩啦一下散開,都看向他。

他很奇怪的看著那些…,不明白為什麼看著自己。

「孩子,你為什麼在這里?」一道聲音傳來,他眼睛一亮,他聽出來這是之前發出的聲音,而且把他叫醒的也只這樣的聲音,所以仰起頭,看向那個沖著自己走來的…。

火把的光亮照耀在他的臉上,那人在看清他的面目之後,渾身一僵,用一種難以置信的目光看向他,之後就是濃濃的怒火,他雖然不是很明白為什麼會這樣,但是本能的還是覺得不好,所以縮了一下脖子。

「怎麼了,老頭子?又發什麼火啊」這個時侯另外一道聲音穿插了進來。他把目光投向那個發出聲音的…。

啪咔!這時,一道閃電閃過,閃電的光亮襯托著火把的亮光使得他的面目更加的清晰。後來那道聲音的主人在看清他的臉之後,渾身僵住,之後就是捂住嘴,一陣驚呼。「天啊!」

「不可饒恕,孽障,孽障,不可饒恕,絕對不可饒恕…」最開始說話的那個人渾身顫抖了起來。

「嘻嘻,嘿嘿!」這時一陣嬉笑的聲音傳來。就聽見那道聲音沖著他說「阿辛阿辛,來啊,一起玩,一起玩啊」嘻嘻哈哈的聲音成功了吸引了他的注意力,扭過頭,看見了一個跟這里的…差不多高的…,在嘻嘻哈哈的看著自己。表情很奇怪。但是他說不出哪裡奇怪。

「把他帶下去」最開始說話的那個聲音傳來,那些舉火把人應了一聲,把那個嘻嘻哈哈的人給帶走。他看著那些拿著光亮的…簇擁著那個奇怪…,離開,臨走時,還時不時的看自己。

熱點內容
女主角叫茜男主角叫夏沫的小說 發布:2024-10-23 13:38:21 瀏覽:859
湯圓原創小說閱讀器下載 發布:2024-10-23 13:36:21 瀏覽:725
清朝幫王爺奪位的武俠小說 發布:2024-10-23 13:35:29 瀏覽:575
古言小說女主死後被男主收屍 發布:2024-10-23 13:34:06 瀏覽:7
修真小說里怎麼煉器 發布:2024-10-23 13:29:44 瀏覽:290
斗羅同人後宮類小說 發布:2024-10-23 13:25:24 瀏覽:431
武俠小說姓羅 發布:2024-10-23 13:21:42 瀏覽:797
美女總裁另類保鏢小說 發布:2024-10-23 13:19:48 瀏覽:36
武俠小說中的功法招式 發布:2024-10-23 13:02:25 瀏覽:452
穿越後宮種馬的小說完本 發布:2024-10-23 12:53:40 瀏覽:74