虹小說閱讀
❶ 《虹》txt下載在線閱讀全文,求百度網盤雲資源
《虹》(茅盾)電子書網盤下載免費在線閱讀
鏈接:https://pan..com/s/1jfrY5bQm8eND61fp619mng
書名:虹
作者:茅盾
豆瓣評分:7.2
出版社:人民文學出版社
出版年份:1983-1
頁數:241
內容簡介:
《虹》是茅盾的第二部長篇小說。這部小說的第一至第三章,初次刊載於一九二九年六、七月出版的《小說月報》第二十卷第六、七期。全書於一九三○年三月由開明書店出版。<br> 本書根據一九六三年人民文學出版社出版的《茅盾文集》第二卷中所收的《虹》排印,是建國以來第一次出版的單行本。<br> 小說描寫了青年知識分子梅行素女士的生活經歷,反映了「五四」到「五卅」這段歷史時期新舊勢力和新舊思想的矛盾
❷ 《萬有引力之虹》epub下載在線閱讀全文,求百度網盤雲資源
《萬有引力之虹》([美] 托馬斯·品欽)電子書網盤下載免費在線閱讀
鏈接: https://pan..com/s/1qhp8Mgnq37pBxHHwUQeATg 提取碼: nu90
書名:萬有引力之虹
作者:[美] 托馬斯·品欽
譯者:張文宇
豆瓣評分:8.3
出版社:譯林出版社
出版年份:2009-1
頁數:808
內容簡介:
《萬有引力之虹》像許多後現代主義小說一樣,沒有什麼故事情節,全書由許多零散插曲和作者似是而非的議論構成,內容包括現代物理、火箭工程、高等數學、性心理學、變態性愛等等。小說的線索圍繞著德國的V-2火箭展開。V-2火箭襲擊倫敦,美國和英國情報機構都想弄到火箭的秘密。他們發現美國軍官發生性行為的地方,往往是火箭的落點。於是開始對這問題進行研究,吸引和牽連了許多人,一位研究巴甫洛夫學說的軍官甚至認為這個美國軍官的頭腦里有個支配生死的開關,決定利用他的感應能力,派他到敵後去刺探火箭秘密。隨後小說又以不少篇幅描寫了德國軍官的性虐待狂和性變態,論述了科技和性慾總是結合在一起並向死亡發展的荒謬理論。小說還提出了「熱寂說」,即宇宙中的熱能散發完後會冷寂下來,整個世界將會冰凍,作者認為人類社會中的一切活動也能用「熱寂」法則來解釋,各種狂熱在熱能消耗光之後也都會冷寂,趨向死亡。「萬有引力之虹」是火箭發射後形成的弧線,火箭摧毀一切,作者認為它是死亡的象徵,同時也是現代世界的象徵,因而被用作書名。
作者簡介:
托馬斯·品欽(1937- ),美國後現代主義文學的代表作家。他的作品往往以神秘的荒誕文學與當代科學的交叉結合為特色。他獲得過美國全國圖書獎,但拒絕領獎。其作品包含著豐富的意旨、風格和主題,涉及到歷史、自然科學和數學等不同領域。有評論家稱其《萬有引力之虹》系藉助神力完成,堪稱一部大網路全書。
❸ 《巴黎聖母院》、《悲慘世界》、《林家鋪子》、《子夜》、《虹》的作品簡介(主要內容)
概況 【小說名稱】《巴黎聖母院》 【創作時間】1831年 【小說別稱】《鍾樓怪人》 【作者】維克多·雨果 【形式】浪漫主義形式小說
作家介紹
維克多·雨果(Victor Hugo,1802.2.26~1885.5.22)19世紀浪漫主義文學運動領袖,人道主義的代表人物,被人們稱為「法蘭西的莎士比亞」。 雨果出生於法國東部緊挨瑞士的杜省貝桑松,他的父親且曾被拿破崙的哥哥、西班牙王約瑟夫.波拿巴授予將軍頭銜,兒時的雨果隨父在西班牙駐軍。 雨果從小天資聰明,九歲時開始寫詩,10歲回巴黎上學,中學畢業入法學院學習,但他的興趣在於寫作。他15歲寫的《讀書樂》時在法蘭西學院的詩歌競賽會得獎,17歲時在「百花詩賽」得第一名,20歲時出版了詩集《頌詩集》,因歌頌波旁王朝復辟,獲路易十八賞賜,之後寫了大量異國情調的詩歌。之後他對波旁王朝和七月王朝都感到失望,成為共和主義者,他還寫過許多詩劇和劇本,幾部具有鮮明特色並貫徹其主張的小說。 由於家庭的影響,雨果最初的詩歌大多是歌頌保皇主義和宗教。他的第一部長篇小說《漢.伊斯蘭特》問世後,獲得了小說家諾蒂埃的贊賞,從此與諾蒂埃結緣,促使了雨果開始逐漸轉為浪漫主義,並逐漸成為浪漫派的領袖。雨果屬於法國人民,同時也屬於全世界人民。他的偉大精神、他的不朽作品,是全人類共同的財富! 1841年雨果被選為法蘭西學院院士,1845年任上院議員,1848年二月革命後,任共和國議會代表,1851年拿破崙三世稱帝,雨果奮起反對而被迫流亡國外,流亡期間寫下一部政治諷刺詩《懲罰集》,每章配有拿破崙三世的一則施政綱領條文,並加以諷刺,還用拿破崙一世的功績和拿破崙三世的恥辱對比。 1870年法國不流血革命推翻拿破崙三世後,雨果返回巴黎。雨果一生著作等身,幾乎涉及文學所有領域,評論家認為,他的創作思想和現代思想最為接近,他死後法國舉國誌哀,被安葬在聚集法國名人紀念牌的「先賢祠」。 雨果幾乎經歷了19世紀法國的所有重大事變。一生寫過多部詩歌、小說、劇本、各種散文和文藝評論及政論文章,是法國有影響的人物。 雨果的創作歷程超過60年,作品等身,包括26卷詩歌、20卷小說、12卷劇本、21卷哲理論著,合計79卷之多,給法國文學和人類文化寶庫增添了一份十分輝煌的文化遺產。其代表作是:長篇小說《巴黎聖母院》《悲慘世界》《海上勞工》《笑面人》《九三年》,詩集《光與影》等。短篇小說:《「諾曼底」號遇難記》
創作背景
《巴黎聖母院》是法國作家維克多·雨果第一部大型浪漫主義小說。它以離奇和對比手法寫了一個發生在15世紀法國的故事:巴黎聖母院副主教克洛德道貌岸然、蛇蠍心腸,先愛後恨,迫害吉普賽女郎愛絲美拉達。面目醜陋、心地善良的敲鍾人卡西莫多為救女郎捨身。小說揭露了宗教的虛偽,宣告禁慾主義的破產,歌頌了下層勞動人民的善良、友愛、舍己為人,反映了雨果的人道主義思想。 小說的插圖
這部書的遭禁是在沙皇尼古拉一世統治時期的俄國,因為雨果思想活躍,既有資產階級自由主義傾向,又同情剛剛興起的無產階級的革命,因此保守頑固的沙皇下令在俄國禁止出版雨果的所有的作品。 小說《巴黎聖母院》藝術地再現了四百多年前法王路易十一統治時期的真實歷史,宮廷與教會如何狼狽為奸壓迫人民群眾,人民群眾怎樣同兩股勢力英勇斗爭。小說中的反叛者吉普賽女郎愛斯美拉達和面容醜陋的殘疾人卡西莫多是作為真正的美的化身展現在讀者面前的,而人們在副主教弗羅洛和貴族軍人弗比思身上看到的則是殘酷、空虛的心靈和罪惡的情慾。作者將可歌可泣的故事和生動豐富的戲劇性場面有機地連綴起來,使這部小說具有很強的可讀性。小說浪漫主義色彩濃烈,且運用了對比的寫作手法,它是運用浪漫主義對照原則的藝術範本。小說的發表,使雨果的名聲更加遠揚。
故事簡介
丑聾人卡西莫多被巴黎聖母院的神父克羅德收養,做撞鍾人,外貌正經的克羅德神父自從遇見美麗的吉普賽少女愛斯美拉達後,被其美色所誘而神魂顛倒,指使卡西莫多強行擄走愛斯美拉達,途中被福比斯騎兵上尉隊長所救,愛斯美拉達因而愛上了福比斯。但福比斯生性風流,被懷恨在心的克羅德刺殺,但沒有死。並嫁禍於愛斯梅拉達,令她被判死刑,行刑時,卡西莫多將愛斯美拉達救走並藏身於聖母院中,乞丐群眾為救愛斯梅拉達而沖入教堂,誤與卡西莫多大戰,愛斯美拉達被由克羅德帶領的軍隊絞殺在廣場上,卡西莫多憤然將克羅德從教堂頂樓摔落地下,最後卡西莫多撫著愛斯美拉達的屍體殉情。(故事中還有落魄詩人Gringoire 和丟失了孩子的可憐母親「香花歌樂女」的襯托劇情。)
小說評價
在十九世紀群星燦爛的法國文壇,維克多·雨果可以說是最璀璨的一顆明星。他是偉大的詩人,聲名卓著的劇作家、小說家,又是法國浪漫主義文學運動的旗手和領袖。這部偉大的作品《巴黎聖母院》是他的第一部引起轟動效應的浪漫派小說,它的文學價值和對社會深刻的意義,使它在經歷了將近兩個世紀的時間之後,還是在今天被一遍遍的翻印、重版,從而來到我們的手中。 在閱讀這本書的過程中可以感受到了強烈的「美醜對比」。書中的人物和事件,即使源於現實生活,也被大大誇張和強化了,在作家的濃墨重彩之下,構成了一幅幅絢麗而奇異的畫面,形成尖銳的、甚至是難以置信的善與惡、美與丑的對比。 波希米亞少女愛斯美拉達是巴黎流浪人的寵兒,靠街頭賣藝為生。她天真純潔,富於同情心,樂於救助人。因為不忍心看見一個無辜者被處死,她接受詩人甘果瓦做自己名義上的丈夫,以保全他的生命;看見卡西莫多在烈日下受鞭刑,只有她會同情憐憫,把水送到因口渴而呼喊的敲鍾人的唇邊。這樣一個心地高貴的女孩,竟被教會、法庭誣蔑為「女巫」、「殺人犯」,並被判處絞刑。作者把這個人物塑造成美與善的化身,讓她心靈的美與外在的美完全統一,以引起讀者對她的無限同情,從而產生對封建教會及王權的強烈憤恨。 至於副主教克洛德和敲鍾人卡西莫多,這是兩個完全相反的形象。克洛德表面上道貌岸然,過著清苦禁慾的修行生活,而內心卻渴求淫樂,對世俗的享受充滿妒羨。自私、陰險、不擇手段。而卡西莫多,這個駝背、獨眼、又聾又跛的畸形人,從小受到世人的歧視與欺凌。在愛斯美拉達那裡,他第一次體驗到人心的溫暖,這個外表粗俗野蠻的怪人,從此便將自己全部的生命和熱情寄託在愛斯美拉達的身上,可以為她赴湯蹈火,可以為了她的幸福犧牲自己的一切。 這種推向極端的美醜對照,絕對的崇高與邪惡的對立,使小說具有一種震撼人心的力量,能捲走我們全部的思想情感。這也許正是浪漫派小說的魅力所在。 在《巴黎聖母院》中,作者以極大的同情心描寫了巴黎最下層的人民、流浪者和乞丐。他們衣衫襤褸、舉止粗野,卻擁有遠遠勝過那個所謂有教養、文明的世界裡的人的美德。互助友愛,正直勇敢和舍己為人的美德。小說中巴黎流浪人為救出愛斯梅拉達攻打聖母院的場面,悲壯、激烈、慷慨、驚心動魄。 作為浪漫主義文學的里程碑,這部小說最明顯的標志之一,是雨果把善惡美醜做了鮮明的對比。 但這種對照卻不是按傳統的方式不美與善,丑與惡分別集中在兩類不同的人物身上,或是根本迴避丑怪的一面,而是讓他們互相交錯:外表美好的,其內心未必善良;外表醜陋的,其內心未必不美,未必不善。 巴黎聖母院,威嚴赫赫,以其不朽的智慧,在它存在迄今八百多年中,默默注視著滾滾河水、芸芸眾生,曾經是多少人間悲劇、人間喜劇的見證!在雨果的這部小說中,它彷彿有了生命的氣息,庇護愛斯美臘達,證實克洛德的罪行,悲嘆眾路好漢嘗試打擊黑暗統治而英勇獻身的壯舉,驚贊卡席莫多這「渺不足道的微粒塵芥」把一切豺狼虎豹、一切劊子手踩在腳下的俠義行為;它甚至與卡席莫多合為一體,既是這畸形人靈魂的主宰,又是他那怪異軀殼的依託。在雨果的生花妙筆下,它活了起來,同時也以它所銘刻、記述並威武演出的命運交響曲增添了偉大作家的光輝。美麗的巴黎聖母院是哥特建築藝術的珍品。雨果早在少年時代就對建築藝術——尤其是哥特建築藝術有濃厚的興趣,及至青年時代,他至少進行了三年的准備,熟悉中世紀的法國社會,特別是屢次親身鑽進聖母院的旮旮旯旯,同時廣泛閱讀有關資料,掌握了法國人引以為榮的這座建築物所有的奧秘,便於1830年7月著手寫稿。他假託在那兩座巍峨高聳的鍾樓之一的黑暗角落,發現牆上有這樣一個中世紀人物手刻的希臘詞:命運!說是這個支配人類的命運,事實上支配那愚昧時代一切人的黑暗之力亦即魔鬼,它無所不在的宿命寓意深深打動了作者。確實,《巴黎聖母院》這本書就是為了敘說「命運」一語而寫作的。偉大的人道主義者雨果尋求的是命運的真實內涵。無論是克洛德,還是卡席莫多,他們歸根到底是社會的人,他們內心的分裂、沖突,反映的是他們那個時代神權與人權、愚昧與求知之間,龐大沉重的黑暗制度與掙扎著的脆弱個人之間的分裂、沖突,終於導致悲劇中一切人物統統死光的慘烈結局。我們在這部巨著中看見的命運,就是在特定環境即中世紀的法國首都,愚昧迷信、野蠻統治猖獗的那個社會之中,發揮其橫掃一切的威力。《巴黎聖母院》作為一部浪漫主義代表作,正是由於作者力求符合自然原貌,刻畫中世紀的法國社會真實生活,以卓越的手法和浪漫的形式,依據動人的情節發展,凝聚、精煉在這部名著中而呈現出它們的生動面貌和豐富蘊涵,贏得了繼《艾那尼》之後浪漫主義打破古典主義死板桎梏的又一勝利。這是一部憤怒而悲壯的命運交響曲。 注意:《巴黎聖母院》是第一部具有雨果自身風格的長篇小說,他在十九歲時就已寫出第一部長篇小說《冰島凶漢》(又譯《冰島魔王》),只不過出版時沒有署名。
❹ 劍氣俠虹 全文閱讀電子書txt全集下載
鏈接:
《劍氣俠虹》是由武俠作家時未寒所寫,構思於2003年,後連載在《武俠故事》上,為當代武俠經典之作。
❺ 超級雇傭兵小說by雕虹全文閱讀txt,要免費的
鏈接:
《超級雇傭兵》是雕虹創作的網路小說,由看書網首發。講述來自未來的歐陽振邦重生21世紀的故事。
❻ 王大進 虹小說txt全集免費下載
王大進 虹 txt全集小說附件已上傳到網路網盤,點擊免費下載:
應該是你需要的吧
❼ 《虹の_ブラシ上木らいち_散彩虹牙刷》epub下載在線閱讀,求百度網盤雲資源
《虹の歯ブラシ 上木らいち発散》(早坂吝)電子書網盤下載免費在線閱讀
資源鏈接:
鏈接:https://pan..com/s/1Q0GbXIOYNFjVflKBR7Y-Hw
書名:虹の歯ブラシ 上木らいち発散
作者:早坂吝
豆瓣評分:8.5
出版社:講談社
出版年份:2015-2-5
頁數:224
內容簡介:
「史上最もHな探偵」再臨!
「タイトル當て」を凌ぐ驚愕の企て!!
「ミステリが読みたい! 2015年版」(早川書房)新人賞受賞
「2015 本格ミステリ・ベスト10」(原書房)第6位
『○○○○○○○○殺人事件』で
鮮烈デビューした「奇才」による待望のメフィスト賞受賞第1作!
上木らいちは様々な客と援交している高校生で、名探偵でもある。
殺人現場に殘された12枚の遺體のカラーコピー、
密室內で腕を切斷され殺された教祖、
隣人のストーカーによる盲點をつく手口――
數々の難事件を自由奔放に解決するらいち。
その驚くべき秘密が明かされる時、本格ミステリはまた新たな扉を開く!
さらに過激で、さらに斬新な、傑作誕生!!
またしても書店員さん驚嘆!
本格としての趣向が凝らされ、そして………え!? 參りました。
紀伊國屋書店 ゆめタウン徳島店 朝加昌良さん
惚れ惚れするような「本格」ですがR指定です。
「オトナ」の貴方は読みましょう。ぜひ読みましょう!
ジュンク堂書店 池袋本店 矢部公美子さん
前作を凌駕する仕掛けの多彩さと
愛すべき狼藉ぶりを存分に堪能しました!
ときわ書房本店 宇田川拓也さん
Hな物語に目を奪われていると、真実を見失うぞ!
紀伊國屋書店 渋谷店 竹村真志さん
らいちがとってもキュート! その魅力が最大限に表れている!!
書泉ブックタワー 江連聡美さん
作者簡介:
早坂 吝(はやさか やぶさか、1988年 - )は、日本の小說家。大阪府生まれ。京都大學文學部卒業。
小中學生の時にアガサ・クリスティの作品を、高校生の時に綾辻行人の作品を、大學生の時にエラリー・クイーンや麻耶雄嵩を読んでいる。2014年、『○○○○○○○○殺人事件』で第50回メフィスト賞を受賞し、デビュー。タイトルを當てる小說として話題を呼ぶ。同作は、ミステリが読みたい!(2015年版)新人賞、 本格ミステリ・ベスト10(2015年版)第6位。
❽ 茅盾《虹》中的梅最終結局如何
《虹》以女主人公梅行素為小說推進主線; 兩者所選取的事件都是1919年「五四運動」、1925年「五卅慘案」和1927 年國共分裂, 北伐革命失敗, 並且著重人物與時代的互動關系。 本論文想通過對《虹》的分析來說明茅盾在20 年代末期, 如何藉由小說的形式來回顧、釐清和反省五四運動之後到20年代的革命歷史。由於茅盾的《虹》和葉聖陶的《倪煥之》有許多相近之處,在分析《虹》的過程中, 將以《倪煥之》作為對照, 以此突顯茅盾的特色。 二、《虹》的小說結構 《虹》是以女主人公梅行素的成長和社會經歷為小說發展主線的, 茅盾藉此描寫了五四新女性從五四到五卅的精神歷程和轉變。 小說第一節描寫梅行素從四川出夔門前往上海的行船路途中的感受。這一節既是對長江巫峽險峻壯麗的自然景緻的描寫, 也同時透過梅行素對風景的感觸, 概括地呈現梅行素的人生觀和面對生活的基本態度:「她的已往的生活就和巫峽中行船一樣; 常常看見前面有峭壁攔住, 疑是沒有路了,但勇往直前地到了那邊時, 便知道還是很寬闊的路, 可是走得不久又有峭壁在更前面, 而且更看不見有什麼路, 那時在回顧來處, 早又是雲山高鎖。過去的是不堪回首, 未來的是迷離險阻, 她只有緊抓著現在, 腳踏實地奮斗; 她是「現在教徒。」[i] 梅行素是經過五四洗禮的新女性, 憑著勇敢堅強的意志和決心掙脫了家庭婚姻的束縛,在社會經歷的沖撞中摸索人生的定位和方向, 她不能回頭, 但也還沒有看清前面的目標, 所以只能把握「現在」, 在人生的道路上走一步是一步。茅盾曾提到對巫峽的描寫不僅僅是以寫實的手法呈現三峽風光之險峻, 也暗喻梅的身世,當行船穿過夔門時, 同行的文太太感嘆「出了川境的長江一路都是平淡無奇的! 夔門便是天然的界線」, 但梅行素的感受卻是:「呀, 這就是夔門, 這就是四川的大門, 這就是隔絕四川和世界的鬼門關!從此也就離開了曲折的窄狹的多險的謎一樣的路, 從此是進入了廣大, 空闊,自由的世間!」[ii]對文太太來說, 這段行船的旅程純粹是欣賞三峽美景,但對於在人生的道路上磕磕碰碰的梅來說, 三峽之旅就是她生命歷程的象徵。她將遠離多險的四川(過去),她將懷抱著信心和勇氣投向未來廣闊的世界。 第二節起至第七節開始倒敘梅行素在出川之前的經歷。第二節至第五節描述梅行素受到五四思潮的影響, 勇敢地掙脫傳統婚姻的束縛。這是全書中最出色的一部分。梅是個生長在封建家庭,憑著做中醫的父親對她的疼愛而得以接受新式教育的益州女校學生。第二節開始時, 正是北京五四運動發生後一個月,這股 「愛國運動」和「啟蒙運動」結合而成的浪潮擴散到四川成都的時候。當梅跟著同學去參加少城公園的抵制東洋貨的愛國運動時, 她對所謂「愛國」並沒有深切的感受, 但在此時她被父親許配給經營蘇貨鋪的姑表兄柳遇春。即將成為「偷賣日貨的蘇貨鋪女主人」的恥辱反而將她推向五四運動的新思潮中。茅盾利用這樣的安排將五四「愛國」的概念和「個人解放」的概念結合起來。梅在閱讀《新青年》的過程中思考自我解放的道理, 並尋求解決個人婚姻問題的方法。她勇敢地向青梅竹馬的姨表兄韋玉提出私奔的要求, 但抱持著「無抵抗主義」的韋玉卻退縮了。私奔的願望因韋玉的退縮而破滅, 但梅卻在學校排演易卜生的話劇《娜拉時, 思想有了更激烈的轉變。她崇拜劇中的林敦夫人, 認為她可以為了救人將「性」作為交換條件而絲毫不感到困難, 因為她是忘了自己是「女性」的女人。這樣的觀念逐漸加深,使梅同意了父親為她定下的婚約,她把自己的婚姻當作解救父親債務的方法,並立志要使柳遇春成為她的俘虜。婚後的梅,雖曾一時感到昏沉、沮喪和驚懼, 但是因柳遇春的尋花問柳而再度燃起「戰斗」的意志。她一方面努力使自己保持學生時代的堅定和勇敢,不被安穩的生活、丈夫討好的溫柔以及性慾的渴望所征服,另一方面也努力讓自己和丈夫保持抗衡的姿態, 避免自己成為丈夫的玩物。同時她也積極地向同窗舊友徐綺君求援, 盼望時機成熟可以逃脫家庭的牢籠。一直到小說的第五節中, 梅前往重慶, 在路途中與舊情人韋玉擦身而過, 而柳遇春巧妙地阻止了梅和韋玉的重逢, 使梅下定決心離開父親和丈夫,這時梅作為一個新女性獨立自主、堅定勇敢的性格已經完全成熟。 梅從家庭婚姻的束縛中逃脫出來的過程中的掙扎可以說是《虹》最精彩的一部份。茅盾對於梅性格的完整塑造和心情、思想轉變的細膩描寫是成功的主因,而茅盾對柳遇春的塑造也增強了梅這個人物在描寫上的成功。茅盾並沒有把柳遇春安排成一個惡人,只是把他塑造成一個庸俗的普通男人他很會賺錢, 婚前婚後都嫖妓,和梅那種接受新式教育,具有理想性、追求精神滿足的女人很不相配。但是他的庸俗來自於他的成長環境,他是個孤兒, 出身貧苦, 從小被送去蘇貨鋪當學徒,吃了許多苦,靠著自己的努力一步步地爬到老闆的地位。茅盾給予柳遇春以直接引語的方式為自我辯駁的機會, 展示了他的成長經歷和內心感受,也沖淡了讀者對於柳遇春的惡感。同時柳遇春很喜歡梅, 他以商人的務實觀點投梅所好來討好梅, 常常買許多有「新」字的雜志給梅閱讀(如「新潮」、「新青年」,但因為他根本不了解新思潮的意涵, 常常連「棒球新法」、「衛生新論」都包括在裡面, 搞得梅哭笑不得) 。這樣一個丈夫,使得梅在追求自己理想的道路上走得更加艱辛, 因為她的對手不是一個專制強橫的壓迫者, 因此她必須克服的是自己在面對丈夫的殷勤和生活的安定時所產生的鬆懈、軟弱的心理, 鍛煉自己獨立勇敢的性格,她的敵人事實上不是她的丈夫,而是自己好逸惡勞的惰性:對於柳遇春這種殷勤,梅女士卻感得害怕, 比怒色厲聲的高壓手段更害怕些;尤其是當她看出柳遇春似乎有幾分真心,不是哄騙,她的思想便陷入了惶惑徘徊。她覺得這是些無形的韌絲, 漸漸地要將她的破壁飛去的心纏住。可是她又無法解脫這些韌絲的包圍。她是個女子。她有數千年來傳統的女性的缺點: 易為感情所動。她很明白地認識這缺點, 但是擺脫不開,克制不下, 她有什麼辦法呢!這些女主人公自我成長、自我超脫的心理描寫, 可以說是這部小說最出色也最細膩的部分。 小說到第五節時, 梅逃離與柳遇春住宿的旅館, 藏匿於同窗好友徐綺君處, 再輾轉來到瀘州師范學校的小學部任教。第六、七兩節描寫梅在瀘州任教時的社會經歷。對梅來說, 她是憑著五四個性解放的力量沖出家庭的牢籠,但是對人生卻缺乏明確的目標:明白的自意識的目標並沒有, 然而確是有一股力——不知在什麼時候占據了她的全心靈的一股力,也許就是自我價值的認識,也許就是生活意義的追求,使她時時感到環境的拂逆,使她往前沖;現在可不是已經沖出來了,卻依舊是滿眼的枯燥和灰黑。這不僅僅是梅的問題,也是瀘州的同事們共同的問題,只是他們不像梅那樣具有強烈的自省能力。這些同事並不專注於教育工作, 也沒有在社會經驗中追尋人生的方向, 卻利用個性解放之便大搞戀愛游戲, 甚至鬧出醍醐閣的丑劇, 事後卻擔心名譽受損。梅在這一群目光狹小、庸俗無聊的教員中顯得鶴立雞群,男同事對她的美貌的追求、討好或覬覦,女同事因為她的出眾而欣羨、嫉妒或鄙夷造謠, 她都表現得不以為意, 毫不動心。對她來說, 真正的痛苦不只在於同事的胡鬧和攻擊排擠, 更在於無法找到人生廣闊自由的大路。第七節結束時,梅離開瀘州師范學校小學部。在簡單地交代梅在惠師長公館又做了兩三年的家庭教師之後,梅終於踏上離開四川的旅程, 小說結束自第二章起佔了六章篇幅之多的倒敘, 時序與第一章梅出三峽相銜接。 第八章至第十章寫梅到了上海, 受到(共產黨員)梁剛夫的影響而走上社會革命的道路,小說結束在梅參加「五卅運動」的示威活動。第八章開始時,以「江浙戰爭」點明時間是1924年十月下旬。從遙遠的四川來到大城市的梅為復雜的上海感到迷亂, 如同梁剛夫對她說的:「太復雜, 你會迷路」。五四之後在生活的歷練中變得堅定而勇敢的梅面對上海復雜的社會大環境, 以及對她的美麗絲毫不假詞色的「英雄」梁剛夫時, 卻也不由自主地生出缺乏自信心、優柔寡斷的「第二個自己」。然而好強的她卻不願意走回頭路, 她決定要像從前一樣「高視闊步, 克服這新環境」。於是她接受梁剛夫的安排參與了秋敏女士所主持的婦女會工作, 在與黃因明同住期間接觸到了「馬克思主義」的書籍, 這些書籍如同五四時期「新」字排行的書報, 給梅開啟了一個新的世界。之後她在與梁剛夫的接觸談話中, 逐漸對中國的社會局勢及中外關系有所了解。在梅被梁剛夫所吸引, 而梁剛夫卻專注於政治活動的情況下, 梅決定: 「我也准備著失戀, 我准備把身體交給第三個戀人——主義!」[iv] , 於是梅毫無私情地投入了熱血磅礴的「五卅運動」。 《虹》以梅行素自五四至五卅的成長和思想轉變為小說的發展主線,表現梅行素從五四接受新思潮而啟蒙——以行動追求獨立、自主的個人——度過五四退潮期的茫然苦悶——逐步了解社會情勢, 並投入群眾的社會運動中的轉變。如同茅盾所說:「這是我第一次寫人物性格有發展, 而且是合於生活規律的有階段的逐漸的發展而不是跳躍式的發展」。 三、梅行素人物形象分析 梅行素和葉聖陶筆下的倪煥之相比,作為女性的梅行素, 所走的道路與身為男性的倪煥之自然有很大的差異。最大的差異是在五四時期,當倪煥之已經開始在社會上站穩腳步,並實現自己的教育理想時,梅行素還在與家庭斗爭,與丈夫進行角力戰,這突顯傳統觀念給予女性的限制和束縛遠比男性更大。在五四時期, 倪煥之所扮演的角色是「啟蒙者」,將各種新思潮、新觀念以教育的方式加以實踐,而梅行素則是個「被啟蒙者」,在接受新思潮的過程中逐漸形成她面對自我個人、家庭和婚姻的態度。對於五四時期的新女性而言, 最大的課題在於打破傳統家庭與婚姻給女性的束縛,以及在社會中找到自己的立足之地, 找到自己人生的方向。《虹》可以說是梅行素作為一個「五四女性」解決這兩大課題的過程, 通過這兩大課題的考驗, 梅行素才能稱得上是一個完整的「個人」。小說的前二分之一, 著重在梅行素受到五四思潮的影響, 努力擺脫父母之命的婚姻的束縛, 勇敢地隻身在社會中闖盪, 這一部份強調梅行素的個人主體意識的建立; 小說的後二分之一,從梅行素在瀘州教書,到梅在上海受到共產黨員梁剛夫的影響而走上群眾運動的道路,參與五卅運動,這個過程是梅行素在社會上找尋人生方向的過程。在作家的安排下, 梅行素最後確立的人生方向, 就是集體群眾運動的道路。如同《倪煥之》一樣,《虹》也呈現了知識分子從「個人」到「集體」的道路, 不同的是, 對葉聖陶而言, 他著重在表現知識分子陷落在「個人」與「集體」的斷層中的窘境; 對茅盾而言, 梅行素參與「集體」,不但不是喪失「個人」, 反而是成就「個人」。 這樣的差別來自於茅盾對「時代性」的要求。茅盾在《讀〈倪煥之〉》一文中強調小說的「時代性」, 而他所謂的「時代性」又包含強烈的「革命性」傾向: 「人們的集團的活力又怎樣地將時代推進了新方向, 換言之, 即是怎樣地催促歷史進入了必然的新時代。」對於「革命性」的要求,使得《虹》可以說是茅盾在20 年代末期以共產黨的史觀重塑五四以來的「革命歷史」的作品, 而主人公梅則是「革命歷史」的象徵, 以她個人的人生歷程規劃出「革命歷史」的道路。將梅行素放在茅盾「時代女性」的系譜中, 有學者認為:以《蝕》三部曲中的靜女士、方太太、孫舞陽、章秋柳、《野薔薇》里的嫻嫻為序,以《虹》的梅女士為終結, 從各篇小說創作的先後時序來看, 她們呈現某種曲線的運動, 向「革命」的歷史運動與方向愈益靠攏。換言之, 隨著作者描寫技術的改進, 她們在思想氣質上更具時代性或社會性, 她們的主體意識表達得更具革命性。梅所展現的「革命性」,可以從《虹》這部小說「小說的倒敘結構」、「人物性格的塑造」、「面對五四新思潮的態度」、「小說的結局」等幾個方向來證明。為了突顯《虹》的「革命性」, 仍然以同為「教育小說」的《倪煥之》作為參照的坐標。 首先, 在「小說的倒敘結構」方面, 雖然兩部小說都以主人公的成長轉變為小說的發展線索,但同樣的兩部小說都採用一部分的「倒敘」手法,在第一節以「乘船」的意象象徵著主人公行駛在人生的河流上,並以「主人公懷抱著夢想迎接新生活」作為小說的開頭: 倪煥之乘著低篷船沿著吳淞江來到新的學校,在本節結束時到達目的地, 贊嘆著:「啊! 到了,新生活從此開幕了!」, 第二節起倒敘倪煥之過去的成長背景、學習過程以及產生教育理想的過程,第三節時序接上第一節,倪煥之展開實踐理想的新生活。梅行素則如前所述,乘著大輪船沿著長江出三峽,行船出夔門時, 梅滿懷喜悅: 「從此是進入了廣大, 空闊, 自由的世間!」, 第二節起倒敘梅在四川的經歷, 這個龐大的倒敘一直到第八節才接上第一節的時序。 強調這個倒敘的結構目的在於突顯出兩位主人公同樣乘著船,期待著新生活時,他們所面對的「理想」的差異:就小說的整體結構來看,倪煥之是結束辛亥革命以來的消沉,他所嚮往的理想是五四時期的「啟蒙教育」;但對梅行素而言,她所要結束的是五四走出家庭之後找不到出路的痛苦,她的理想是走到寬闊自由的世界(社會),她即將面對的是熱血沸騰的「五卅運動」。對安排小說布局的作家而言,葉聖陶所著重的是「五四」,而茅盾則更強調 「五卅」。「五四」的精神是啟蒙運動,而「五卅」的精神是(反帝) 群眾運動。茅盾強調「五卅」,在於「五卅」是許多知識分子認識 「群眾」的轉折點,也是20 年代中期中國大革命的開端, 同時它能夠鮮明地劃出從「個人」到「集體」的「革命歷史」的路線。 其次, 就「人物性格的塑造」來說, 倪煥之是個「理想主義」者, 他的理想與現實之間有相當的差距,他的小家庭也沒有經濟上的困難,以世俗的眼光來看, 倪煥之完全沒有遭遇失敗, 但是倪煥之卻有深深的幻滅感, 因為失敗的是他的 「理想主義」。與倪煥之的「理想主義」相對照, 梅是個「現在主義」者。她的信念是「不要依戀過去,也不要空想將來, 只抓住了現在用全力干著。」她靠著「現在主義」擺脫了婚約的苦惱所產生的自怨自艾, 在很短的時間內決定離開丈夫,並馬上付諸行動。她「現在主義」的決斷力和行動力賦予她勇敢堅決而耀眼的「雄強美」, 使她周圍的男子不論是蒼白的韋玉或庸俗的柳遇春都顯得膽小懦弱和平庸。即使到了瀘州, 在眾多學校同事之間, 梅依然顯得大方坦率, 就連行事作風大膽的張逸芳也相形失色。 第三, 在「面對五四新思潮的態度」上,同樣可以看出茅盾重新梳理歷史的態度。小說的前半部描寫新思潮隨著五四運動擴散到遙遠的四川成都, 對於《新青年》等刊物的熱切期待使得梅行素和僅僅識面的徐綺君迅速地成為無話不談的好友。在吸收新思潮的過程中,每一個陌生的新名詞都給梅強烈的愉快和極度的興奮。雖然梅毫無偏見地吸收著各種駁雜的新思潮,但是小說冷靜的「敘述者」卻站在更高的位置,不無批判意味地點明這些思潮對梅的人生困境而言都是「架空的理想」:個人主義,人道主義, 社會主義,政府主義,各色各樣互相沖突的思想,往往同見於一本雜志里, 同樣地被熱心鼓吹。梅女士也是毫無歧視地一體接受。 梅行素的行動力使得她從五四到五卅的發展就是茅盾所謂「時代給與人們以怎樣地影響」和「人們的集團的活力又怎樣地將時代推進了新方向」。五四時期的梅深受「時代」的影響成為「被啟蒙者」,在五四浪潮的推動下沖出了家庭的牢籠,雖然前方的目標朦朧 但她卻不由自主地被「歷史」推著向前沖;而到小說末節時梅加入了「五卅」示威的行列,小說結束在「包圍總商會去!」的「行動命令」中,這個命令充滿著主動、積極、前進的力量,集體的人群反將時代推進了群眾運動的新方向。 梅行素從五四到五卅的發展也同樣展現了「個人」到「集體」的道路。五四時期的梅行素受到個性解放的影響追求自己的前途,並且靠著自己的力量在社會上闖盪,和社會上的丑惡斗爭,她將自己「個人」與環境惡勢力相抗衡的能力發揮到極致, 她只相信自己。如同她的自述:「什麼團體, 什麼社會, 這些話, 紙面上口頭上說得怪好聽, 但是我從來只受到團體的傾擠, 社會的冷淡。我一個人跑到社會里, 社會對我歡迎么?」[v]她從來不曾意識到「群體」的存在, 因為「群體」對她而言只是壓迫她的力量,而不是支持她的力量。梅帶著這種強烈的「個人主義」來到上海,當她因為想探知梁剛夫、黃因明的秘密活動而不得,好強的她竟想靠自己的力量 「獨立門戶」來從事梁剛夫他們所謂的「活動」, 完全不了解以集體的方式進行政治活動的意義。即使後來梅接受梁剛夫的安排到婦女會工作,她依然只感受到膩煩和無聊,無法體會到群眾運動的力量。一直到使人激動而憤怒的「五卅慘案」發生時,事件的嚴肅性使梅決定放棄對梁剛夫的迷戀而投身於工作,才感受到「群眾運動」的重要性, 同時強調「集體」的「紀律」。在5月31日的遊行中,義憤填膺的梅一再被熱血所激動,想憑著快意行動,但她卻時時提醒自己:「紀律是神聖的!」,她了解到革命運動的嚴肅性,如果放任自己的沖動單獨行動,只會給敵人各個擊破的機會。在「五卅運動」熱潮的洗禮之下,雖然不能證明梅從此便順遂地走上集體的道路,但是她終究認識到集體革命的重要性,同時有意識地壓抑自己強大的「個人主義」。 四、《虹》的成就與意義 《虹》通過梅行素的一段人生追尋,不但真實地展現了二十年代中國知識分子的迷惘、痛苦與追求,而且生動地刻畫了梅的性格。「虹」這一意象,既象徵著梅女士對理想的一種感覺;既美麗、又虛空,那麼誘人,卻又那麼縹緲;同時,這一意象也暗示著作者本人對於美、對於理想的深刻的幻滅感。《虹》的敘述,始終依循主人公梅行素的人生軌跡,但由於主人公的性格與思想始終是探索的、追求理想的,因而她的人生軌跡總是與時代大潮相追隨,這就使作品的敘述始終具有一種非凡的氣度與寬廣的視野,有史詩的韻致。由《蝕》到《虹》,我們看到茅盾小說的審美情趣的確是崇高的、有史詩感的。他總是在尋求以一種美的形式,為中國現代風雲變幻、可歌可泣的大時代「留一印痕」。
❾ 急啊!勞倫斯<虹>評析
《虹》讀一半時,快讀不下去了,讀它讓我倍感壓抑,可又不甘心完全扔掉。於是就歇了兩天沒看。這種閱讀狀態讓我想起了我起初看《朗讀者》,那種完全不符合我過去的欣賞要求的平實的敘述,沒有一點文采,而且小說開始時講了一個十五歲的男孩子和一個三十多歲的婦女之間的發生的兩性關系,用我自己過去的傳統理念,再沒有讀的時候就產生了惡心之感,所以看了一點就覺得頭疼。但是後來過了幾天,修正自己的心態再復看時,整個心平靜了下來,完全拋棄了自己先前准備著的道德尺碼和其他約定俗成的理念,進入一種純粹的閱讀,發現小說讀到後來的境界讓我的內心變得清朗明凈,甚至是感動,放下書後好多天都走不出那種狀態,內心受到強烈的震撼。我想這就是經典小說的閱讀帶給我們的快樂吧。而且也讓我第一次認同德國人這種小說的語言風格,它使得我對於過去自己寫文章時追求語言的靈動和飄逸有了一次新的認識。
其實真的沒有必要,可是卻就是放不下。他讓我痛苦了,他讓我一直處在痛苦之中。
然而靠近這樣一顆分裂的靈魂,如果沒有一定的承受能力又怎麼能體會和感受出人性中這份最自然和本真的心理歷程呢?
那晚我又對著它,一頁沒有翻,發呆了許久。後來,我在網上搜了大量關於勞倫斯本人的簡歷和評析。我好像在這小說里看到了他的影子,至少看到他的父親和母親的影子。
後來我看到一個譯者序「譯完這部長篇,費力地劃上最後一個句號,恨不得跟勞倫斯的作品永別!他給人以太多的苦難,太多的折磨。不用說譯一遍,就是讀一遍你都會感到心靈在受著冥冥的撕裂與煎熬,伴隨而來的是創痛的快感。讀這小說,恰如在荒原上絕望地爬行,只有一絲亮光、一線蜃景還讓你希冀未泯,這就是愛。可這愛卻是何等苦澀的體驗!」看完這段話我大有逢著知已的快感,也突然之間,明白了自己的這種自我折磨似的閱讀。
我想也許《虹》之後我會主動避開所有勞倫斯的作品,直到我的心靈可以承受這樣的煎熬和痛苦時。讀《虹》讀不下去是我內心不夠安靜,是我內心不願意那麼緩慢的聽勞倫斯敘述這些平淡無奇的故事,是不願意陪他一起承受小說中人物內心世界的波動和矛盾沖撞了。
有一天我睡在床上,躺在被子里,再不把閱讀它當成什麼回事,不想著我能從它裡面獲得什麼,而只是就當閑物來看,重新開始了對勞倫斯的聆聽。隨著故事的進展眼前的一切似乎又發生了變化,讀到孩子一節,講了布蘭文對待自己的小女兒的一段感情,那麼細膩的心理描寫,把一個父親對初生女的那種疼愛和激動的心理描寫得那麼細膩與生動,這是我過去從未在任何書和作品中看到過的情感描述,似乎如一面鏡子把世界照得透亮,當然這照亮的更有人心,是勞倫斯通過人物心理的活動的描繪讓我們看見了一個父親對女兒的那種深情。
我之所以內心一定要把《虹》讀下去,讀完它,是因為我相信,既然被那麼多人奉為佳作,肯定有它的道理,而且此書好像還被評為諾貝爾文學獎,因為一個人的欣賞可能會有偏差,但那麼多人以及歷史的選擇不會有錯的,閱讀經典可以讓我們獲得深刻的感受,或是激發我們自己內心的情感潛流,從而讓自己也產生創作的激情和沖動。很多時候我覺得我的身體和情感處在休眠期,而激活它需要力量,需要找到它的途徑,所以閱讀成了我尋找創作動力的法器。
閱讀除了給我靈感之外,當然更大的好處還在於閱讀本身可以豐富我們自身的對於社會對於人類的認識和感受,通過知識的獲取,得到人生的智慧。而通過閱讀經典作品使得我們看世界的眼光變得獨特,從而也可以發現尋常人不易發現的東西,那會是一個多麼奇妙的世界。
❿ 徐志摩的雨後虹讀後感
最近,讀了英國作家勞倫斯的長篇小說《虹》。這部小說用靈動、飄逸的文字描述了布朗溫一家三代人的心靈浪漫傳奇。最為吸引我的,首先是勞倫斯充滿詩意的文筆,他的文字那麼鮮活,那麼亮麗,那麼動人,讀幾十萬字的小說,猶如陶醉在一篇篇優美的散文詩中;常常讓人心情激動,活力煥發,熱血澎湃。勞倫斯的是非觀點十分鮮明:作品中充滿了對生命的贊頌、對自由的謳歌、對大自然的贊賞。作品也揭示了十九世紀後期,英國的生產方式和社會結構的改變,尤其是工業革命帶來的影響:自然環境的惡化、使人淪落為機器人、可貴的生命過多的消耗在維持生計上——本末倒置的喪失了對生命本身的享受(其實,過簡單而不奢侈的生活,並不需要太多的物質條件)。……對此,他極度反感,在他的筆下,這些場景都是暗淡無光、晦澀、蕭瑟、沉鬱的。對今天的我們,也是一個警醒:讓我們對現代化的通訊、機器、電腦……保持一點距離,少一點依賴;不要讓鮮活的生命,過度的消耗於此;盡可能的回歸大自然;努力保持一點自我——充分體現個體生命的意義與價值。
雖然,以前讀過勞倫斯的書,但這部《虹》,既有別於我曾經閱讀過的外國名著,也有別於勞倫斯其他的著作。書中並沒有完整、連貫的故事情節,而是著重於對人物的心理和人與人之間的關系的剖析。常常是跳躍式的思維,令你跟著作品緩慢的節奏,潛入人的內心情www.liuxue86.com感,感受人物內心世界的波動和矛盾沖撞,慢慢的思考、慢慢的感悟。《虹》豐富了我們對社會對人類的認識和感受,使得我們看世界的眼光變得獨特、豐富,從而也發現了尋常人不易發現的東西。在勞倫斯的筆下,世界是多麼奇妙。 也讓人不由的思考:人的一生究竟該怎樣度過,顯然,勞倫斯是贊美追求獨立、自由的。
勞倫斯的書,自然離不開性的描述,性是人的本能,也是生命活力的象徵。勞倫斯非常善於用高妙的藝術手法來描寫男女之間的愛情生活,尤其是性愛心理。他的描述雖然細膩、具體、動情,但那是純潔、健康、道德的,並不是想以色情來吸引眼球。
不過說老實話,一部三、四十萬字的小說,沒有跌宕起伏、扣人心弦的的故事情節,要想讀下來,是不容易的,那我為什麼如此喜歡它呢?除了作品本身獨特的魅力,還得感謝譯者。
那天,到圖書館去借書,拿到一本中央編譯出版社出版的《虹》,打開一看,譯文很漂亮,那篇譯序更精彩,我一下子就喜歡上了。再翻到書的最後,竟然發現了譯者黑馬的簡介,更是了不得:他不但翻譯了勞倫斯的系列作品,自己還創作了兩部長篇小說與幾本散文集。這在翻譯的著作中,是不多見的。不少譯著的序言,都是請別人代寫的。我想,這些譯者,僅僅是能翻譯而已。由此可知,這個取名黑馬的譯者,不但精通英語,精通西方文學、哲學、歷史,中文的功底也非常扎實;而且,還有自己獨特的思想,能創作自己的作品。這是個兩棲人呀(作家兼翻譯),這樣的譯者,翻譯的水平就不言而喻了。
這些經歷讓我知道了,以後借書,不僅要挑選大牌的出版社,挑選一流的譯文,還得了解譯者。有比較,才有鑒別,也才能在有效的時間內,欣賞到最為精彩的書籍,收獲更多。我現在越來越感覺到,讀外國文學,譯者的水平太重要——翻譯就是二度創作。最近,看央視紀錄頻道的《地球脈動》,片頭:sea deep 如果直譯為深深的海洋,而央視譯為,無垠深海。黑馬的散文《心靈的故鄉》用的是勞倫斯的一句話:the country of my heart,直譯為我心中的鄉村;而黑馬翻譯為心靈的故鄉。這些譯文,既貼切又體現了高度的語言藝術。
退休後,想抓緊時間閱讀中國文學的經典作品,但近幾年的出國旅遊,對外國的了解越來越迫切。僅僅讀一點世界史,讀一點游記,顯然有些膚淺;自我感覺,還是挑選一些經典的外國文學名著來閱讀,也許才是最好的了解西方的途徑。
愛屋及烏,我還會繼續閱讀黑馬翻譯的勞倫斯的作品以及與黑馬的小說與散文。